Ilmestyskirja luvut 17-22
(Lukujen päätteenä kääntäjän sanat Johanneksen
ilmestykseen)
Ilmestyskirja 17
1 Ja
yksi niistä seitsemästä enkelistä tuli, joilla oli
mukanaan seitsemän astiaa, ja puhui minulle sanoen, ”tule perässäni,
minä näytän sinulle sen huoran tuomion, joka istuu monien vesien yllä.” – Ilm.17:1 aramea
1 Ja tuli yksi niistä seitsemästä enkelistä,
joilla oli ne seitsemän maljaa, ja puhui minulle sanoen: "Tule,
minä näytän sinulle sen suuren porton tuomion, joka istuu paljojen vetten päällä, – Ilm.17:1
KR38
2
Sillä hänen kanssaan ovat maan kuninkaat huoranneet, ja kaikki maan asukkaat
ovat juoneet haureutensa viinistä. – Ilm.17:2 aramea
2 hänen,
jonka kanssa maan kuninkaat ovat haureutta
harjoittaneet ja jonka haureuden viinistä maan asukkaat ovat
juopuneet." – Ilm.17:2 KR38
3 Ja
hän vei minut hengessä erämaahan, ja minä näin; vaimo,
joka istui verenpunaisen olennon päällä, täynnä pilkan nimiä, jolla
oli seitsemän päätä, mutta kymmenen sarvea. – Ilm.17:3 aramea
3 Ja hän vei minut hengessä erämaahan. Siellä minä näin naisen
istuvan helakanpunaisen pedon selässä; peto oli täynnä
pilkkaavia nimiä, ja sillä oli seitsemän päätä ja kymmenen sarvea. – Ilm.17:3
KR38
4 Ja vaimo
oli irstas, ja pukeutuneena purppuraan, päällystetty
kullalla ja kalliilla kivillä ja helmillä, ja
hänen kädessään oli kultainen malja, täynnä hänen haureutensa kauhistuksia ja
saastaa. – Ilm.17:4 aramea
4 Ja nainen
oli puettu purppuraan ja helakanpunaan
ja koristettu kullalla ja jalokivillä ja helmillä ja piti
kädessään kultaista maljaa, joka oli täynnä kauhistuksia ja hänen haureutensa riettauksia.
– Ilm.17:4 KR38
5 Ja
hänen otsaansa oli kirjoitettu salaisuus; valtava Babil, huorien
ja maan saastan äiti.
– Ilm.17:5 aramea
5 Ja
hänen otsaansa oli kirjoitettu nimi, salaisuus: "Suuri Babylon, maan
porttojen ja kauhistuksien
äiti." – Ilm.17:5 KR38
6 Ja
minä näin, että vaimo oli juopunut pyhien
verestä ja Jeshuan todistajien verestä, ja
minä hämmästyin. Hämmästykseni
oli suuri, kun minä näin hänet. – Ilm.17:6 aramea
6 Ja
minä näin sen naisen olevan juovuksissa pyhien verestä ja Jeesuksen
todistajain verestä; ja nähdessäni hänet minä suuresti ihmettelin. – Ilm.17:6 KR38
7 Ja
enkeli sanoi minulle, ”miksi hämmästyt? Minä
kerron sinulle naisen salaisuuden, ja häntä kantavan olennon, sen, jolla
on seitsemän päätä ja kymmenen sarvea.” – Ilm.17:7 aramea
7 Ja
enkeli sanoi minulle: "Miksi ihmettelet? Minä sanon sinulle
tuon naisen salaisuuden ja tuon pedon salaisuuden,
joka häntä kantaa ja jolla on seitsemän päätä ja kymmenen sarvea. – Ilm.17:7
KR38
8 Ja
olento, jonka
näit, oli ollut, eikä ole, on nouseva merestä ja joutuu kadotukseen.
Maan päällä asuvat hämmästyvät; ne, joiden nimi ei
ole kirjoitettu siinä elämän kirjassa, maailman perustamisesta, kun he näkevät olennon,
joka oli, eikä ole, ja hän tuli lähelle. – Ilm.17:8 aramea
8 Peto,
jonka sinä näit, on ollut, eikä sitä enää ole, mutta se on nouseva syvyydestä
ja menevä kadotukseen; ja ne maan päällä asuvaiset, joiden nimet
eivät ole kirjoitetut elämän kirjaan, hamasta maailman perustamisesta, ihmettelevät,
kun he näkevät pedon, että se on ollut eikä sitä enää ole, mutta se
on tuleva. – Ilm.17:8 KR38
9
Tämä on merkitys hänelle, jolla on viisautta; seitsemän päätä ovat seitsemän vuorta. Vaimo
istuu siellä niiden päällä. – Ilm.17:9 aramea
9 Tässä on ymmärrys, jossa viisaus on: Ne seitsemän päätä ovat seitsemän vuorta, joiden
päällä nainen istuu; ne ovat myös seitsemän kuningasta; –
Ilm.17:9 KR38
10 Ja seitsemän
kuningasta ovat: viisi on kaatunut, yksi on, toinen
ei ole vielä tullut, ja kun hän tulee, hänelle annetaan vähän, pysyäkseen. –
Ilm.17:10 aramea
10
heistä on viisi kaatunut, yksi on, viimeinen ei ole vielä tullut, ja kun
hän tulee, pitää hänen vähän aikaa pysymän. – Ilm.17:10 KR38
11
Ja lohikäärme ja
olento, jonka se toi, on, eikä ole, ja on kahdeksas, ja on
seitsemästä, ja joutuu kadotukseen.
– Ilm.17:11 aramea
11 Ja peto, joka on ollut ja jota ei enää ole, on
itse kahdeksas, ja on yksi noista
seitsemästä, ja menee
kadotukseen. – Ilm.17:11 KR38
(!!!
Kreikasta puuttuu lohikäärme.)
12 Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ovat
kymmenen kuningasta, jotka eivät vielä ole saaneet kuninkuutta, mutta saavat vallan niinkuin kuninkaat yhdeksi hetkeksi pedon
kanssa. – Ilm.17:12 KR38
(!!!
Kreikan niinkuin, mitä se tarkoittaa?)
13 Näillä on yksi ja sama mieli, ja he antavat voimansa ja valtansa
pedolle. – Ilm.17:13 KR38
14 Nämä
sotivat karitsaa vastaan, ja karitsa on voittava
heidät, sillä hän on herrojen Herra ja kuningasten kuningas, ja koska hänen
kansaansa kutsutaan valituksi ja uskolliseksi. – Ilm.17:14 aramea
14 He sotivat Karitsaa vastaan, mutta
Karitsa on voittava heidät, sillä hän on herrain Herra ja kuningasten Kuningas;
ja kutsutut ja valitut ja uskolliset voittavat hänen kanssansa." – Ilm.17:14
KR38
15
Ja hän sanoi minulle, ”vedet, jotka näit, joiden
yllä huora istui, ovat kansakunnat ja väkijoukot,
ja ihmiset ja kielet.” – Ilm.17:15 aramea
15 Ja hän sanoi minulle: "Vedet, jotka sinä näit, tuolla, missä portto
istuu, ovat kansoja ja väkijoukkoja ja kansanheimoja ja kieliä. –
Ilm.17:15 KR38
16
Ja ne kymmenen sarvea, jotka näit olennolla, nämä tulevat vihaamaan sitä huoraa,
ja saavat hänet tuhotuksi ja alastomaksi, ja syövät hänen
lihansa, ja polttavat hänet tulessa. – Ilm.17:16 aramea
16 Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ja peto,
ne vihaavat porttoa ja riisuvat hänet paljaaksi ja
alastomaksi ja syövät hänen lihansa ja polttavat hänet tulessa. – Ilm.17:16
KR38
(!!!
Käännökset poikkeavat toisistaan.)
17 Sillä Jumala on
pannut heidän sydämeensä, että he täyttävät hänen aivoituksensa, yksimielisesti,
ja antavat kuninkuutensa pedolle, kunnes Jumalan sanat täyttyvät.
– Ilm.17:17 KR38
18 Ja
vaimo, jonka
näit, on valtava
kaupunki, se, jolla on kuningaskunta yli maan
kuningasten. – Ilm.17:18 aramea
18 Ja nainen,
jonka sinä näit, on se suuri
kaupunki, jolla on maan kuninkaitten kuninkuus." – Ilm.17:18 KR38
1 Ja näiden
jälkeen minä näin: taivaista laskeutui toinen enkeli, jolla oli suuri valta, ja
maa valkeni hänen kirkkaudestaan. – Ilm.18:1 aramea
1 Sen jälkeen minä näin tulevan taivaasta alas
erään
toisen enkelin, jolla oli suuri valta, ja maa valkeni hänen kirkkaudestaan.
– Ilm.18:1 KR38
2 Ja
hän huusi suuressa
äänessä, ”langennut, sortunut on se
valtava Babil, ja siitä on tullut asuinsija demoneille, ja
vankila kaikille epäpuhtaille
ja inhottaville hengille!” – Ilm.18:2 aramea
2 Ja
hän huusi voimallisella äänellä
sanoen: "Kukistunut, kukistunut on suuri Babylon ja tullut riivaajain
asuinpaikaksi ja kaikkien saastaisten henkien tyyssijaksi ja kaikkien
saastaisten ja vihattavain lintujen
tyyssijaksi. – Ilm.18:2 KR38
(!!!
Mitä ovat kreikan vihattavat linnut?)
3 Sillä hänen haureutensa vihan viiniä ovat
kaikki kansat juoneet, ja maan kuninkaat ovat haureutta
harjoittaneet hänen kanssansa, ja maan kauppiaat ovat rikastuneet hänen hekumansa
runsaudesta." – Ilm.18:3 KR38
(!!!
Voima <> hekuman runsaus.)
4 Ja minä kuulin toisen äänen taivaasta
sanovan: "Lähtekää siitä ulos, te minun kansani, ettette tulisi hänen synteihinsä
osallisiksi ja saisi tekin kärsiä hänen vitsauksistansa. – Ilm.18:4 KR38
5 Sillä
hänen syntinsä ulottuvat taivaisiin saakka,
ja Jumala on muistanut hänen vääryytensä. – Ilm.18:5 aramea
5 Sillä
hänen syntinsä ulottuvat taivaaseen
asti, ja Jumala on muistanut hänen rikoksensa. – Ilm.18:5 KR38
(!!!
Vääryys <> rikos.)
6 Kostakaa
hänelle sen mukaan, kuin hän on tehnyt, ja antakaa hänelle
kaksinkertaisesti hänen teoistansa; siihen maljaan, johon hän on kaatanut,
kaatakaa te hänelle kaksin verroin. – Ilm.18:6 KR38
7 Yli sen,
kuinka hän on sieluaan ylistänyt ja itseään korottanut,
sellaista kärsimystä ja murhetta
antakaa! Hän sanoi sydämessään, ”minä olen istuva kuningattarena,
enkä jää leskeksi, enkä ole näkevä onnettomuutta.” – Ilm.18:7
aramea
7 Niin
paljon kuin hän on itselleen
kunniaa ja hekumaa hankkinut,
niin
paljon antakaa hänelle vaivaa ja surua.
Koska hän sanoo sydämessään: 'Minä istun kuningattarena enkä ole
leski enkä ole surua näkevä', – Ilm.18:7 KR38
8 Sen tähden,
yhdessä päivässä, tulevat hänen ylleen vitsaukset; kuolema ja onnettomuus ja
nälkä, ja hänet poltetaan tulessa, sillä voimallinen Herra tuomitsee! – Ilm.18:8 aramea
8 sentähden hänen vitsauksensa tulevat yhtenä päivänä:
kuolema ja suru ja nälkä, ja hän joutuu tulessa poltettavaksi, sillä väkevä on Herra Jumala, joka on hänet tuominnut." – Ilm.18:8 KR38
9 Ja hänestä
itkevät ja valittavat maan kuninkaat, nämä, jotka
hänen kanssaan haureutta harjoittivat, ja itseään korottivat, kun
näkevät hänen palamisensa savun.
– Ilm.18:9 aramea
9 Ja maanpiirin kuninkaat, jotka hänen
kanssansa ovat haureutta harjoittaneet ja hekumallisesti eläneet,
itkevät ja parkuvat häntä, kun näkevät hänen palonsa savun; – Ilm.18:9 KR38
10 Kun
he seisovat vastapäätä, rangaistuksen
pelosta, ja sanotaan, ”voi, voi, voi sitä valtavaa kaupunkia,
Babil, sillä sen väkevän kaupungin tuomio on
tullut yhdessä hetkessä.” – Ilm.18:10 aramea
10
he seisovat loitolla kauhistuen hänen vaivaansa ja sanovat: "Voi,
voi sinua, Babylon, sinä suuri kaupunki, sinä
vahva kaupunki, sillä sinun tuomiosi tuli yhdessä
hetkessä!" – Ilm.18:10 KR38
11 Ja maan kauppiaat
itkevät ja murehtivat sen tavaroista,
kun ostajia ei enää ole. – Ilm.18:11 aramea
11 Ja maanpiirin kauppiaat itkevät ja surevat häntä, kun ei kukaan enää osta heidän
tavaraansa, – Ilm.18:11 KR38
12 Lastina kultaa ja
hopeaa, ja kalliita kiviä ja helmiä, ja kankaita ja purppuraa ja punaista
silkkiä, ja kaikkia tuoksuvia puita ja kaikkia
norsunluisia astioita ja kaikkia puisia,
arvokkaita astioita, ja pronssia ja rautaa ja marmoria. –
Ilm.18:12 aramea
12
kaupaksi tuotua kultaa ja hopeata ja
jalokiviä ja helmiä ja pellavakangasta ja purppuraa ja
silkkiä ja helakanpunaa ja kaikkinaista hajupuuta ja
kaikenlaisia norsunluu-esineitä ja kaikenlaisia kalleimmasta puusta ja vaskesta ja raudasta
ja marmorista tehtyjä esineitä, – Ilm.18:12 KR38
13 Ja kanelia ja
yrttejä, ja voiteita ja suitsukkeita, ja viiniä ja öljyä, ja
jauhoja, ja lampaita ja hevosia ja vaunuja, ja ruumiita ja ihmislasten
sieluja. – Ilm.18:13 aramea
13 ja
kanelia ja hiusvoidetta ja suitsuketta ja hajuvoidetta ja suitsutuspihkaa
ja viiniä ja öljyä ja lestyjä jauhoja ja viljaa ja karjaa
ja lampaita ja hevosia ja vaunuja ja orjia ja ihmissieluja. – Ilm.18:13
KR38
14 Omat, suloiset hedelmäsi ovat sinusta poissa,
ja kaikki ylellisyydet ja loisto on sinusta poissa, etkä sinä
ole enää niitä näkevä! – Ilm.18:14 aramea
14 Ja hedelmät, joita sinun sielusi himoitsi, ovat sinulta menneet, ja kaikki kalleutesi
ja komeutesi ovat sinulta
hävinneet, eikä niitä enää
koskaan löydetä. – Ilm.18:14 KR38
15 Eivätkä
niitä löydä niiden
kauppiaat, hänestä rikastuneet, jotka
seisovat vastapäätä, pelosta, itkien ja valittaen hänen rangaistuksestaan. –
Ilm.18:15 aramea
15 Niiden kauppiaat, ne, jotka rikastuivat tästä
kaupungista, seisovat loitolla kauhistuen hänen vaivaansa, itkien ja surren,
– Ilm.18:15 KR38
16 Ja
sanoivat, ”voi, voi sitä valtavaa kaupunkia, pukeutunut purppuraan ja punertavaan
kankaaseen, ja päällystetty kullalla ja helmillä ja kalliilla kivillä.” – Ilm.18:16 aramea
16
ja sanovat: "Voi, voi sitä suurta
kaupunkia, joka oli puettu pellavaan ja purppuraan ja helakanpunaan
ja koristettu kullalla ja jalokivillä ja helmillä, kun semmoinen rikkaus yhdessä
hetkessä tuhoutui!" – Ilm.18:16 KR38
17 Koska
yhdessä hetkessä on menetetty tällainen hyvinvointi. Ja
kaikki suurimmat laivat ja kaikki laivojen matkustajat, ja kapteenit,
ja kaikki, jotka merellä toimivat, seisoivat kauempana. – Ilm.18:17
aramea
17
Ja kaikki laivurit ja kaikki rannikkopurjehtijat ja merimiehet
ja kaikki merenkulkijat seisoivat loitolla – Ilm.18:17 KR38
18
Ja valittivat, kun
näkivät palamisensa savun, ja sanoivat, ”mikä on tämän valtavan kaupungin kaltainen?” – Ilm.18:18 aramea
18 ja huusivat nähdessään hänen
palonsa savun ja sanoivat: "Mikä on tämän suuren kaupungin vertainen?" – Ilm.18:18 KR38
19 Ja
he heittivät multaa päänsä ylle, ja kun he
huusivat ja itkivät, ja valittivat, he sanoivat, ”voi, voi sitä valtavaa kaupunkia, jonka kautta ne
rikastuivat, joilla oli laivoja meressä... Yhdessä hetkessä se tuhoutui kunniastaan!”
– Ilm.18:19 aramea
19
Ja he heittivät tomua päänsä päälle ja huusivat itkien ja surren
ja sanoivat: "Voi, voi sitä suurta
kaupunkia, jonka kalleuksista rikastuivat kaikki, joilla oli laivoja
merellä, kun se yhdessä hetkessä tuhoutui!" – Ilm.18:19 KR38
20
Riemuitkaa hänestä, taivaat ja pyhät, ja apostolit ja
profeetat, koska Jumala on tuominnut hänen tuomioillaan! – Ilm.18:20
aramea
20 Riemuitse
hänestä, taivas, ja te pyhät ja apostolit ja profeetat; sillä Jumala on
hänet tuominnut ja kostanut hänelle teidän tuomionne. – Ilm.18:20 KR38
(!!!
Teidän tuomionne?)
21 Ja väkevä enkeli otti kiven, niinkuin suuren myllynkiven, ja heitti sen
mereen sanoen: "Näin heitetään kiivaasti pois Babylon, se suuri kaupunki, eikä sitä enää löydetä." – Ilm.18:21 KR38
22
Eikä sinussa kuulla enää kitaroiden ja sofareiden,
ja monien laulajien, huutoa ja ääntä. – Ilm.18:22
aramea
22 Ei kuulla sinussa enää kanteleensoittajain
ja laulajain, huilun- ja torvensoittajain ääntä; ei löydetä sinusta
enää minkään ammatin taituria; ei kuulla sinussa enää myllyn jyrinää; –
Ilm.18:22 KR38
23 Eikä
lampun valkeus enää sinulle ilmesty,
eikä sulhasen ääntä ja morsiamen ääntä sinussa enää kuulla, sillä
kauppiaasi olivat olleet maan suurmiehiä; sillä velhouksillasi
sinä olet pettänyt kaikki kansakunnat. – Ilm.18:23 aramea
23
ei loista sinussa enää lampun
valo; ei kuulla sinussa enää huutoa yljälle eikä huutoa morsiamelle; sillä sinun
kauppiaasi olivat maan mahtavia, ja sinun velhoutesi villitsi
kaikki kansat; – Ilm.18:23 KR38
24
Ja hänestä löytyi profeettojen veri, ja maan päällä
tapettujen pyhien veri. – Ilm.18:24 aramea
24 ja hänestä
on löydetty profeettain ja pyhien veri ja kaikkien veri, jotka
maan päällä ovat tapetut. – Ilm.18:24 KR38
1 Sen jälkeen minä kuulin ikäänkuin kansan
paljouden suuren
äänen taivaassa sanovan: "Halleluja! Pelastus ja kunnia ja voima
on Jumalan, meidän Jumalamme. – Ilm.19:1 KR38
2 Koska
hänen totuutensa ja
tuomionsa ovat oikeat, sillä hän tuomitsi sen valtavan huoran, joka
turmeli maan haureudessaan, ja hän on vaatinut hänen kädestään
palvelijoidensa veret. – Ilm.19:1-2 aramea
2 Sillä
totiset ja vanhurskaat ovat hänen tuomionsa; sillä hän on
tuominnut sen suuren porton, joka turmeli maan
haureudellaan, ja on kostanut
ja on vaatinut hänen kädestänsä palvelijainsa veren." –
Ilm.19:2 KR38
3 Ja taas he
sanoivat, ”halleluja!” Ja sen savu kohoaa aina ja iankaikkisesti. – Ilm.19:3-4
aramea
3 Ja he sanoivat toistamiseen:
"Halleluja!" Ja hänen savunsa nousee aina ja iankaikkisesti. –
Ilm.19:3 KR38
4 Ja
24 vanhinta ja neljä olentoa kumartuivat, ja palvoivat
Jumalaa, joka istuu valtaistuimen yllä, ja sanoivat, ”amen, halleluja!” –
Ilm.19:4 aramea
4 Ja
ne
kaksikymmentä neljä vanhinta ja neljä olentoa lankesivat maahan ja kumartaen
rukoilivat Jumalaa, joka valtaistuimella istuu, ja sanoivat: "Amen,
halleluja!" – Ilm.19:4 KR38
5 Ja ääni
valtaistuimesta sanoi, ”ylistäkää Jumalaa, kaikki palvelijat ja nimen
palvojat, kaikki pienet, suurien kanssa!” –
Ilm.19:5 aramea
5 Ja valtaistuimelta lähti ääni, joka sanoi:
"Ylistäkää meidän Jumalaamme, kaikki hänen palvelijansa, te, jotka häntä pelkäätte, sekä
pienet että suuret." – Ilm.19:5 KR38
(!!!
Nimen palvojat <> pelkääjät.)
6 Ja minä kuulin ikäänkuin kansan
paljouden äänen ja ikäänkuin paljojen
vetten pauhinan ja ikäänkuin suuren ukkosenjylinän sanovan: "Halleluja! Sillä Herra,
meidän Jumalamme, Kaikkivaltias, on ottanut hallituksen. –
Ilm.19:6 KR38
7 Me
riemuitsemme ja juhlimme, annamme hänelle kunnian,
sillä karitsan hääjuhla on alkanut, ja vaimo on sielunsa
valmistanut! – Ilm.19:7 aramea
7 Iloitkaamme
ja riemuitkaamme ja antakaamme kunnia hänelle, sillä Karitsan häät ovat
tulleet, ja hänen vaimonsa on itsensä
valmistanut. – Ilm.19:7 KR38
8 Ja hänen
annettiin pukeutua puhtaisiin, kirkkaisiin vaatteisiin, sillä vaatteet ovat pyhien
oikeamielisyys. – Ilm.19:8 aramea
8 Ja hänen annettiin pukeutua liinavaatteeseen, hohtavaan ja puhtaaseen: se liina on pyhien vanhurskautus."
– Ilm.19:8 KR38
9 Ja minulle sanottiin,
”kirjoita: hänen siunauksensa niille,
jotka ovat karitsan hääjuhlan aterialle kutsutut!”
Ja hän sanoi minulle, ”Nämä ovat Jumalan totuuksien sanoja.” – Ilm.19:9
aramea
9 Ja hän sanoi minulle: "Kirjoita:
Autuaat ne, jotka ovat
kutsutut Karitsan hääaterialle!"
Vielä hän sanoi minulle: "Nämä sanat ovat totiset Jumalan
sanat." – Ilm.19:9 KR38
10 Ja minä
kumarruin hänen jalkojensa edessä ja palvoin häntä, ja hän sanoi
minulle, ”älä! Minä olen veljiesi palvelija, niiden, joilla on
Jeshuan todistus. Ennemmin, palvo Jumalaa! Sillä Jeshuan todistus on
profetian henki.” – Ilm.19:10 aramea
10 Ja minä
lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä.
Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja
sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra
ja rukoile Jumalaa.
Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki." – Ilm.19:10 KR38
11 Ja minä
näin, taivaat avautuivat,
ja katso, valkoinen hevonen, ja sen yllä istuvaa kutsutaan
”uskollinen ja totuus”, ja hän taistelee ja tuomitsee
vanhurskaudessa. – Ilm.19:11 aramea
11 Ja minä
näin taivaan auenneena.
Ja katso: valkoinen hevonen, ja sen selässä istuvan nimi on Uskollinen
ja Totinen, ja hän tuomitsee ja sotii vanhurskaudessa. –
Ilm.19:11 KR38
12 Mutta
hänen silmänsä ovat kuin tulen liekit, ja päänsä yllä
on monia kruunuja, ja hänelle on kirjoitettu nimi, jota ei tiedetä – vain hän
tietää sen. – Ilm.19:12 aramea
12 Ja
hänen silmänsä olivat niinkuin tulen liekit, ja hänen päässään oli monta
kruunua, ja hänellä oli kirjoitettuna nimi, jota ei tiedä kukaan muu kuin hän
itse, – Ilm.19:12 KR38
13
Ja pukunaan hänellä on veressä kastettu vaate, ja nimi, jolla häntä
kutsutaan, on Jumalan sana. – Ilm.19:13 aramea
13
ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä
kutsutaan, on Jumalan Sana. – Ilm.19:13 KR38
14 Ja taivaiden sotajoukko liittyi häneen,
valkoisilla hevosilla, ja pukeutuneina valkoisiin ja puhtaisiin vaatteisiin.
– Ilm.19:14 aramea
14 Ja häntä seurasivat ratsastaen
valkoisilla hevosilla taivaan sotajoukot, puettuina valkeaan ja puhtaaseen pellavavaatteeseen.
– Ilm.19:14 KR38
15 Ja heidän
suustaan lähti terävät
miekat, joiden kautta kansakunnat tapetaan, ja
hän on paimentava heitä
rautaisella sauvalla, ja hän on tallaava
sen Jumalan vihan viinipuristamon,
hänen,
joka ylläpitää kaiken. – Ilm.19:15 aramea
15 Ja hänen suustaan lähtee terävä miekka, että hän sillä löisi kansoja.
Ja hän on kaitseva heitä
rautaisella valtikalla, ja hän polkee
kaikkivaltiaan Jumalan vihan kiivauden viinikuurnan. – Ilm.19:15
KR38
(!!!
Kreikan mukaan Jeesus on se, joka surmaa tullessaan ihmisiä. Aramea kertoo,
että ihmiset tapetaan tuomion enkelien kautta. Tämä on sitä lusteen eli
uskottomien ihmisten poistamista maan päältä Jeesuksen tulon hetkillä.)
16 Ja hänellä
on vaipassa kupeellaan kirjoitettuna nimi: "Kuningasten Kuningas ja
herrain Herra." – Ilm.19:16 KR38
17 Ja
minä näin toisen enkelin seisovan auringossa, ja hän huusi kovalla
äänellä ja sanoi linnuille, jotka lentävät taivaiden keskellä, ”tulkaa,
kokoontukaa valtavalle Jumalan aterialle!” – Ilm.19:17 aramea
17 Ja minä näin enkelin seisovan auringossa, ja hän huusi
suurella äänellä sanoen kaikille keskitaivaalla lentäville linnuille:
"Tulkaa, kokoontukaa Jumalan suurelle aterialle – Ilm.19:17 KR38
18 Syömään
kuninkaiden lihaa ja tuhannen päämiesten lihaa
ja sotilaiden lihaa ja hevosten lihaa, ja niiden yllä istuvien, ja
vapaiden lihaa ja palvelijoiden lihaa, ja pienten ja suurten! – Ilm.19:18
aramea
18
syömään kuningasten lihaa ja sotapäällikköjen lihaa ja väkevien
lihaa ja hevosten sekä niiden selässä istuvien lihaa ja kaikkien vapaitten ja orjien
lihaa, sekä pienten että suurten." – Ilm.19:18 KR38
19 Ja
minä näin olennon ja sen sotajoukot, ja
maan kuninkaat ja heidän sotilaansa kokoontuvan sotimaan häntä vastaan, joka
istuu hevosen yllä, ja hänen sotilaitaan vastaan. – Ilm.19:19 aramea
19 Ja minä
näin pedon ja maan kuninkaat ja heidän sotajoukkonsa
kokoontuneina sotiaksensa hevosen selässä istuvaa vastaan ja hänen sotajoukkoansa
vastaan. – Ilm.19:19 KR38
(!!!
Aramean mukaan olennolla on sotajoukot.)
20 Ja peto otettiin kiinni, ja sen kanssa väärä
profeetta, joka sen nähden oli
tehnyt ihmetekonsa, joilla hän oli eksyttänyt ne, jotka olivat
ottaneet pedon merkin, ja ne, jotka olivat sen kuvaa kumartaneet;
ne molemmat heitettiin elävältä tuliseen järveen, joka tulikiveä palaa.
– Ilm.19:20 KR38 🤨
21 Ja loput
tapettiin hevosen yllä istuvan miekalla, joka lähti hänen suustaan, ja kaikki korppikotkat
tulivat täyteen heidän lihoistaan. – Ilm.19:21 aramea
21 Ja ne muut
saivat surmansa hevosen selässä istuvan miekasta, joka lähti hänen suustaan; ja
kaikki linnut tulivat ravituiksi heidän lihastansa. –
Ilm.19:21 KR38
Ilmestyskirja luku 20
1 Ja minä
näin; taivaista laskeutui toinen enkeli, jolla oli
mukanaan syvyyden avain, ja kädessään valtavat kahleet. – Ilm.20:1 aramea
1 Ja minä
näin tulevan taivaasta alas enkelin, jolla oli syvyyden avain ja suuret kahleet kädessään. - Ilm.20:1
KR38
2 Ja
otti kiinni lohikäärmeen, sen ensimmäisen
käärmeen, hänet, joka on paholainen ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi
vuodeksi. – Ilm.20:2 aramea
2 Ja
hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele
ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi - Ilm.20:2 KR38
3 Ja
heitti syvyyteen, ja sulki ja sinetöi sen yläpuolen,
ettei se enää viettele kaikkia kansakuntia. Näiden jälkeen
hänet annetaan vapaaksi vähäksi
aikaa. – Ilm.20:3 aramea
3 ja
heitti hänet syvyyteen ja sulki ja lukitsi sen sinetillä hänen
jälkeensä, ettei hän enää kansoja villitsisi, siihen
asti kuin ne tuhat vuotta ovat loppuun kuluneet; sen jälkeen hänet pitää päästettämän irti vähäksi aikaa.
- Ilm.20:3 KR38 🤔
4 Ja
minä näin istuimia,
ja niiden ylle istuttiin, ja heille annettiin tuomio; niille,
jotka ovat leikattu pois Jeshuan todistuksen tähden ja Jumalan sanan
tähden, sillä nämä eivät palvoneet olentoa tai patsasta,
eivätkä ottaneet merkkiä otsaansa tai käsiinsä, jotka elivät ja
hallitsivat tuhat vuotta, Messiaan kanssa. – Ilm.20:4 aramea
4 Ja minä näin valtaistuimia,
ja he istuivat niille, ja heille
annettiin tuomiovalta; ja minä näin niiden sielut, jotka olivat teloitetut
Jeesuksen todistuksen ja Jumalan sanan tähden, ja niiden, jotka
eivät olleet kumartaneet petoa eikä sen kuvaa eivätkä
ottaneet sen merkkiä otsaansa eikä käteensä; ja he virkosivat eloon ja hallitsivat Kristuksen kanssa
tuhannen vuotta. - Ilm.20:4 KR38
5
Tämä on ensimmäinen ylösnousemus. – Ilm.20:5 aramea
5 Muut
kuolleet eivät vironneet eloon, ennenkuin ne tuhat vuotta olivat loppuun
kuluneet. Tämä on ensimmäinen ylösnousemus. - Ilm.20:5 KR38
6 Siunattu ja
pyhä hän, jolla on osa
ensimmäisessä ylösnousemuksessa, ja häneen ei toisella kuolemalla ole
valtaa, vaan on oleva pappi Jumalalle,
ja hallitseva Messiaan kanssa tuhat vuotta. – Ilm.20:6 aramea
6 Autuas
ja pyhä on se, jolla on osa
ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole
valtaa, vaan he tulevat olemaan Jumalan ja Kristuksen pappeja ja
hallitsevat hänen kanssaan ne
tuhannen vuotta. - Ilm.20:6 KR38
7 Ja
kun tuhat vuotta on päättynyt, päästetään saatana vankilastaan. – Ilm.20:7 aramea
7 Ja kun ne tuhat vuotta ovat
loppuun kuluneet, päästetään saatana vankeudestaan, - Ilm.20:7 KR38
8 Ja
hän lähtee viettelemään kaikkia kansakuntia,
maan neljässä ääressä, Googia ja Maagogia, kootakseen heidät sotimaan.
Niiden määrä on kuin
meren hiekka. – Ilm.20:8 aramea
8
ja hän lähtee villitsemään maan neljällä kulmalla olevia kansoja, Googia ja Maagogia, kootakseen
heidät sotaan, ja niiden luku
on kuin meren hiekka. - Ilm.20:8 KR38
9 Ja
he sotivat aukean maan päällä, ja
ympäröivät kaupungin, pyhien lepopaikan, ja rakastetun kaupungin, ja
tuli laskeutui taivaista, Jumalasta,
ja söi heidät. – Ilm.20:9 aramea
9 Ja he nousevat
yli maan avaruuden ja piirittävät pyhien leirin ja sen
rakastetun kaupungin. Mutta tuli lankeaa taivaasta
ja kuluttaa heidät. - Ilm.20:9 KR38
(!!!
Maan päällä <> avaruudessa.)
10 Ja perkele, heidän
villitsijänsä, heitetään tuli- ja tulikivijärveen, jossa myös peto
ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja
iankaikkisesti. - Ilm.20:10 KR38
11
Ja minä näin; suuri, valkoinen valtaistuin, ja sen yllä istuja, jonka kasvojen edestä pakenivat maa ja taivaat,
eikä niille löytynyt paikkaa. – Ilm.20:11 aramea
11 Ja minä
näin suuren, valkean valtaistuimen ja sillä istuvaisen, jonka kasvoja
maa ja taivas pakenivat, eikä niille sijaa löytynyt. - Ilm.20:11 KR38
12
Ja minä näin; kuolleet, suuret ja vähäiset, seisomassa
valtaistuimen edessä, ja kirjat avattiin, ja avattiin toinen kirja, joka on
tuomion, ja kuolleet tuomittiin, niin kuin heidän teoistaan oli kirjoitettu
siinä kirjassa. – Ilm.20:12 aramea
12 Ja minä
näin kuolleet, suuret ja pienet, seisomassa valtaistuimen
edessä, ja kirjat avattiin; ja avattiin toinen kirja, joka on elämän kirja;
ja kuolleet tuomittiin sen perusteella, mitä kirjoihin oli kirjoitettu,
tekojensa mukaan. - Ilm.20:12 KR38 🤔
(!!! Tuomion kirja
<> elämän kirja.)
13 Ja meri
antoi ne kuolleet, jotka siinä olivat, ja Kuolema ja Tuonela antoivat ne
kuolleet, jotka niissä olivat, ja heidät tuomittiin, kukin tekojensa mukaan. -
Ilm.20:13 KR38
14
Ja kuolema ja Sheol heitettiin tulimereen.
Tämä on lohikäärmekuolema. – Ilm.20:14 aramea
14 Ja Kuolema
ja Tuonela heitettiin tuliseen järveen. Tämä on toinen
kuolema, tulinen järvi. - Ilm.20:14 KR38
(!!!
Lohikäärmekuolema <> toinen kuolema.)
15 Ja joka ei ollut elämän kirjaan kirjoitettu, se heitettiin
tuliseen järveen - Ilm.20:15 KR38
1 Ja minä näin uudet taivaat ja uuden maan, sillä ensimmäiset taivaat ja
ensimmäinen maa olivat poissa, eikä merta enää ollut. – Ilm.21:1 aramea
1 Ja minä
näin uuden taivaan ja uuden maan; sillä ensimmäinen taivas
ja ensimmäinen maa ovat kadonneet, eikä merta enää ole. – Ilm.21:1 KR38
2 Ja
pyhimmän kaupungin,
uuden Jerusalemin, minä näin laskeutuvan taivaista, Jumalan vierestä,
valmistettu kuin morsian, sulhaselleen kaunistettu. – Ilm.21:2 aramea
2 Ja
pyhän kaupungin, uuden Jerusalemin, minä näin laskeutuvan alas taivaasta
Jumalan tyköä, valmistettuna niinkuin morsian, miehellensä
kaunistettu. – Ilm.21:2 KR38
3 Ja minä
kuulin taivaista suuren äänen, joka sanoi, ”katso, Jumalan lepopaikka
ihmislasten kanssa! Ja
hän lepää heidän kanssaan, ja tämä on oleva se hänen oma kansansa, ja hän, Jumala,
on heidän kanssaan, ja hän on oleva
heille Jumala.” – Ilm.21:3 aramea
3 Ja minä kuulin suuren äänen valtaistuimelta sanovan:
"Katso, Jumalan maja ihmisten
keskellä! Ja hän on asuva heidän
keskellänsä, ja he ovat hänen kansansa, ja Jumala itse on oleva
heidän kanssaan, heidän Jumalansa; – Ilm.21:3 KR38
(!!!
Lepopaikka <> maja.)
4 Ja hän
on pyyhkivä kaikki kyyneleet heidän silmistään, eikä kuolemaa ole enää oleva,
eikä surua, eikä vanhuutta, eikä sairautta ole enää oleva, hänen
kasvojensa tähden. – Ilm.21:4 aramea
4 ja hän on pyyhkivä pois kaikki kyyneleet heidän silmistänsä,
eikä kuolemaa ole enää oleva, eikä murhetta eikä parkua eikä kipua
ole enää oleva, sillä kaikki entinen
on mennyt." – Ilm.21:4 KR38 (!!! Vanhuus ja sairaus <> parku ja kipu.)
5 Ja
valtaistuimella istuva sanoi: "Katso, uudeksi minä teen kaikki." Ja
hän sanoi: "Kirjoita, sillä nämä sanat ovat vakaat ja todet."
– Ilm.21:5 KR38
6 Ja hän
sanoi minulle, ”Se on tehty. Minä olen alef, ja minä olen tav.
Alkulähde ja täyttymys.
Minä annan janoavalle elämän veden lähteestä ilmaiseksi.” – Ilm.21:6
aramea
6 Ja hän
sanoi minulle: "Se on tapahtunut. Minä olen A ja O, alku ja loppu. Minä
annan janoavalle elämän veden lähteestä lahjaksi. – Ilm.21:6 KR38
(!!!
Alef ja tav <> A ja O; Alkulähde ja täyttymys <> alku ja loppu.)
7 Joka
voittaa, on tämän perivä, ja minä olen oleva hänen Jumalansa, ja hän on oleva minun poikani. – Ilm.21:6-7 KR38
8 Mutta
pelkurit ja epäuskoiset, ja pahat ja
saastaiset, ja murhaajat ja noidat, ja huoraajat ja epäjumalien palvojat
ja kaikki valehtelijat; heidän osansa on siinä meressä, joka palaa tulta
ja tulikiveä – joka on se toinen kuolema. – Ilm.21:8 aramea
8 Mutta
pelkurien ja epäuskoisten ja saastaisten ja murhaajien ja huorintekijäin ja
velhojen ja epäjumalanpalvelijain ja kaikkien valhettelijain osa on oleva
siinä järvessä, joka tulta ja tulikiveä palaa; tämä on toinen
kuolema." – Ilm.21:8 KR38
9 Ja tuli
yksi seitsemästä enkelistä, niistä, joilla oli ne seitsemän astiaa,
täynnä seitsemää viimeistä vitsausta, ja hän puhui kanssani sanoen, ”tule, minä
näytän sinulle morsiamen, karitsan vaimon.” – Ilm.21:9 aramea
9 Ja tuli yksi niistä seitsemästä enkelistä, joilla oli ne
seitsemän maljaa täynnä seitsemää viimeistä vitsausta, ja puhui minun
kanssani sanoen: "Tule tänne, minä näytän sinulle morsiamen, Karitsan
vaimon." – Ilm.21:9 KR38
10 Ja hän
kantoi minut hengessä korkealle ja suurelle vuorelle, ja näytti minulle pyhimmän
kaupungin, Jerusalemin, joka laskeutui taivaista,
Jumalan vierestä. – Ilm.21:10 aramea
10 Ja hän vei minut hengessä suurelle ja korkealle
vuorelle ja näytti minulle pyhän kaupungin, Jerusalemin, joka laskeutui
alas taivaasta Jumalan tyköä, – Ilm.21:10 KR38
11 Ja
sillä
oli Jumalan kirkkaus, ja sen valkeus oli kalliiden kivien kaltainen, kuin jaspis, ja olemus kuin kristallin. – Ilm.21:11 aramea
11
ja siinä oli Jumalan
kirkkaus; sen hohto oli kaikkein kalleimman kiven kaltainen, niinkuin kristallinkirkas
jaspiskivi; – Ilm.21:11 KR38
12 Ja sillä oli
korkea ja suuri muuri, ja sillä oli 12 porttia, ja porttien yllä
12 enkeliä, ja siihen on kirjoitettu ne nimet, jotka ovat
Israelin kahdentoista sukukunnan nimet. – Ilm.21:12 aramea
12 siinä oli suuri ja korkea muuri, jossa oli kaksitoista
porttia ja porteilla kaksitoista enkeliä, ja niihin oli kirjoitettu
nimiä, ja ne ovat Israelin lasten kahdentoista sukukunnan nimet; –
Ilm.21:12 KR38
13 Idästä
kolme porttia, ja pohjoisesta kolme porttia, ja
etelästä kolme porttia ja lännestä kolme porttia. – Ilm.21:13 aramea
13
idässä kolme porttia ja pohjoisessa kolme porttia ja etelässä kolme porttia ja
lännessä kolme porttia. – Ilm.21:13 KR38
14 Ja kaupungin
muurilla on kahdettoista perustukset, ja niiden yllä Pojan
kahdentoista apostolin nimet. – Ilm.21:14 aramea
14 Ja
kaupungin muurilla oli kaksitoista perustusta, ja niissä Karitsan
kahdentoista apostolin kaksitoista nimeä. – Ilm.21:14 KR38
15 Ja hänellä,
joka puhui kanssani, oli yllään kultainen mittaruoko,
mitatakseen kaupungin ja muurin. – Ilm.21:15 aramea
15 Ja
sillä, joka minulle puhui, oli mittasauvana kultainen ruoko,
mitatakseen kaupungin ja sen portit ja sen muurin. – Ilm.21:15 KR38
16 Ja kaupungissa
oli neljä puolta asetettuna, ja pituus sama kuin leveys, ja hän mittasi
ruo’olla kaupungin yltä; 12000 stadiaa
– pituus ja leveys ja korkeus ovat samat. – Ilm.21:16 aramea
16 Ja
kaupunki oli neliskulmainen, ja sen pituus oli yhtä suuri kuin sen
leveys. Ja hän mittasi sillä ruovolla kaupungin: se oli kaksitoista tuhatta vakomittaa.
Sen pituus ja leveys ja korkeus olivat yhtä suuret. – Ilm.21:16 KR38
(!!!
Luvuilla voi vähän ”leikitellä”. Jos stadia on noin 200 metriä, niin silloin
kaupunki on noin 2500 kilometriä suuntaansa.)
17
Ja hän mittasi sen muurin: se oli sata neljäkymmentä neljä kyynärää, ihmismitan
mukaan, joka on enkelin mitta. – Ilm.21:17 KR38
18 Ja muurin
rakennus
oli jaspista, ja kaupunki puhdasta kultaa, puhtaan lasisen
kaltainen. – Ilm.21:18 aramea
18 Ja sen muuri oli rakennettu jaspiksesta, ja
kaupunki oli puhdasta kultaa, puhtaan lasin kaltaista.
19 Ja kaupungin
muurin perustus oli
kaunistettu kalliilla kivillä, ja ensimmäinen perustus jaspis, ja toinen safila,
ja kolmas karkedon, ja neljäs smaragdi. – Ilm.21:19 aramea
19 Ja kaupungin muurin perustukset
olivat kaunistetut kaikkinaisilla kalleilla kivillä;
ensimmäinen perustus oli jaspis, toinen safiiri, kolmas kalkedon,
neljäs smaragdi, – Ilm.21:19 KR38
20 Ja viides
sardion ja onyx,
ja kuudes sardion, seitsemäs kivi on kultainen, ja kahdeksas barola,
ja yhdeksäs topaasi, ja kymmenes krisprasa, ja yhdestoista hyasintti,
kahdestoista amotesis. – Ilm.21:20 aramea
20 viides sardonyks,
kuudes sardion, seitsemäs krysoliitti, kahdeksas berylli,
yhdeksäs topaasi, kymmenes krysoprasi, yhdestoista hyasintti,
kahdestoista ametisti. – Ilm.21:20 KR38
21 Ja
kaksitoista porttia oli kaksitoista helmeä, yksi jokaiselle, ja kaikki
portit olivat yhdestä helmestä, ja kaupungin katu kuin puhdasta kultaa, se
on kuin lasinen. – Ilm.21:21 aramea
21 Ja ne kaksitoista porttia olivat kaksitoista helmeä; kukin
portti oli yhdestä helmestä; ja kaupungin katu oli puhdasta kultaa, ikäänkuin läpikuultavaa
lasia. – Ilm.21:21 KR38 🤨
22 Ja temppeliä
minä en siinä nähnyt, sillä Herra Jumala, hän, joka ylläpitää kaiken, on temppeli. – Ilm.21:22 aramea
22 Mutta
temppeliä minä en siinä nähnyt; sillä Herra Jumala, Kaikkivaltias, on sen temppeli, ja Karitsa. –
Ilm.21:22 KR38
23 Ja karitsalle
ja kaupungille ei tarvita aurinkoa eikä kuuta valaisemaan, sillä Jumalan
kirkkaus valaisee sen, ja karitsa on sen lamppu. – Ilm.21:23 aramea
23 Eikä
kaupunki tarvitse valoksensa aurinkoa eikä kuuta; sillä Jumalan kirkkaus
valaisee sen, ja sen lamppu on Karitsa. – Ilm.21:24 KR38
24 Ja
kansakunnat vaeltavat sen valkeudessa, ja maan
kuninkaat tuovat sille kunniaa. – Ilm.21:24 aramea
24
Ja kansat tulevat vaeltamaan sen valkeudessa, ja maan kuninkaat vievät
sinne kunniansa. – Ilm.21:23-24 KR38
25 Eikä
sen portteja suljeta päivällä, sillä yötä
siellä ei ole oleva. – Ilm.21:25 aramea
25 Eikä
sen portteja suljeta päivällä, ja yötä ei siellä ole, – Ilm.21:25 KR38
26
Ja sille tuodaan kansakuntien kirkkaudet ja
kalleudet. – Ilm.21:25-26 aramea
26
ja sinne viedään kansojen kunnia ja kalleudet. – Ilm.21:26
KR38
27 Eikä
siellä ole oleva mitään pahaa, eikä saastuttajaa,
eikä valehtelijaa; vain nämä, jotka ovat kirjoitetut karitsan kirjassa.
– Ilm.21:27 aramea
27 Eikä sinne ole pääsevä mitään epäpyhää eikä ketään
kauhistusten tekijää eikä valhettelijaa, vaan ainoastaan ne, jotka ovat
kirjoitetut Karitsan elämänkirjaan. – Ilm.21:27 KR38
1 Ja hän
näytti minulle puhtaan elämän veden virran, joka oli kirkas kuin
kristalli, ja se lähti Jumalan ja karitsan valtaistuimesta. – Ilm.22:1
aramea
1 Ja hän näytti minulle elämän veden virran, joka kirkkaana kuin
kristalli juoksi Jumalan ja Karitsan valtaistuimesta. – Ilm.22:1 KR38
2 Ja keskellä,
kadun vierellä ja virran varrella, on elämän puu, joka tuottaa
12 hedelmää, ja antaa hedelmänsä joka kuukausi, ja sen lehdet ovat kansakuntien
terveydeksi. – Ilm.22:2 aramea
2 Keskellä
sen katua ja virran molemmilla puolilla oli elämän puu, joka kantoi
kahdettoista hedelmät, antaen joka kuukausi hedelmänsä, ja puun lehdet ovat kansojen
tervehtymiseksi. – Ilm.22:2 KR38
(!!!
Kansojen tervehtymistä ei tarvita, koska ei ole enää sairautta! Kreikassa elämän puuta ei
näillä tiedoilla voida asettaa mihinkään!)
3 Eikä
mitään kirousta ole enää oleva. Ja Jumalan ja Karitsan valtaistuin on siellä
oleva, ja hänen palvelijansa palvelevat häntä – Ilm.22:3 KR38
4 He
näkevät hänen kasvonsa ja heidän otsissaan on hänen
nimensä. – Ilm.22:4 aramea
4 ja
näkevät hänen kasvonsa, ja hänen nimensä on heidän otsissansa. – Ilm.22:4 KR38
5 Eikä
yötä ole siellä oleva, eikä heille tarvita valoja
ja lamppuja, eikä
auringon valoa, sillä Herra Jumala valaisee heitä, ja on heidän kuninkaansa
aina ja iankaikkisesti. – Ilm.22:5 aramea
5 Eikä yötä
ole enää oleva, eivätkä he tarvitse lampun valoa eikä auringon valoa,
sillä Herra Jumala on valaiseva heitä, ja he hallitsevat aina ja
iankaikkisesti. – Ilm.22:5 KR38
(!!!
Lopun erilaisuus.)
6 Ja hän sanoi minulle: "Nämä sanat ovat vakaat ja
todet, ja Herra, profeettain henkien Jumala, on lähettänyt enkelinsä näyttämään
palvelijoilleen, mitä pian tapahtuman pitää. – Ilm.22:6 KR38
7 Ja katso,
minä tulen hetkessä. Siunaukseni sille, joka pitää tämän
kirjan profetian sanat! – Ilm.22:7 aramea
7 Ja katso, minä tulen pian. Autuas se, joka
ottaa tämän kirjan ennustuksen sanoista vaarin!" – Ilm.22:7
KR38
8 Minä
olen Johannan, joka näin ja kuulin nämä, ja kun minä
näin ja kuulin, minä kaaduin palvomaan sen enkelin jalkojen edessä, joka
näytti nämä minulle. – Ilm.22:8 aramea
8 Ja minä, Johannes,
olen se, joka tämän kuulin ja näin. Ja kun olin sen kuullut ja nähnyt, minä lankesin
maahan kumartuakseni sen enkelin jalkojen eteen, joka tämän minulle
näytti. – Ilm.22:8 KR38
9 Ja
hän sanoi minulle, ”näkijä, älä! Minä olen palvelijasi,
ja veljiesi profeettojen, ja niiden, jotka pitävät tämän kirjan
profetian sanat. Palvo Jumalaa!” – Ilm.22:9 aramea
9 Ja
hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun
veljiesi, profeettain, kanssapalvelija, ja niiden, jotka ottavat
tämän kirjan sanoista vaarin; kumartaen rukoile Jumalaa." –
Ilm.22:9 KR38
10 Ja hän
sanoi minulle, ”älä sinetöi tämän kirjan profetian sanoja, sillä aika on
lähellä.” – Ilm.22:10 aramea
10 Ja hän sanoi minulle: "Älä lukitse tämän kirjan
profetian sanoja; sillä aika on lähellä. – Ilm.22:10 KR38
11 Ja väärä
vääristyköön vielä, ja tyhmä
tyhmentyköön vielä, ja vanhurskas tehköön vielä vanhurskautta, ja pyhät
vielä pyhittyköön. – Ilm.22:11 aramea
11 Vääryyden
tekijä tehköön edelleen vääryyttä, ja joka
on saastainen, saastukoon edelleen, ja joka on vanhurskas, tehköön edelleen
vanhurskautta, ja joka on pyhä, pyhittyköön edelleen. – Ilm.22:11 KR38
12 Katso,
minä tulen pian, ja minun palkintoni on minun kanssani, ja minä annan
jokaiselle tekojensa mukaan. – Ilm.22:12 aramea
12 Katso,
minä tulen pian, ja minun palkkani on minun kanssani, antaakseni
kullekin hänen tekojensa mukaan. – Ilm.22:12 KR38
13
Minä olen alef, ja minä olen tav. Ensimmäinen
ja viimeinen, ja alkulähde ja täyttymys. – Ilm.22:13 aramea
13 Minä olen A
ja O, ensimmäinen ja viimeinen, alku ja loppu. – Ilm.22:13
KR38
(On
helppo sanoa, että aramea on oikein, onhan kyse Israelista. Lisäksi loppua ei
ole edes olemassa.)
14 Autuaat ne,
jotka pesevät vaatteensa, että heillä olisi valta syödä
elämän puusta ja he pääsisivät porteista sisälle
kaupunkiin! – Ilm.22:14 KR38 🤨
(!!!
Käskyt <> vaatteiden peseminen.)
15 Ulkopuolella
ovat koirat ja velhot ja huorintekijät ja murhaajat ja
epäjumalanpalvelijat ja kaikki, jotka valhetta rakastavat ja tekevät. –
Ilm.22:15 KR38
16 Minä, Jeshua,
olen lähettänyt enkelini todistamaan näitä keskellänne, seurakunnan edessä, minä,
minä olen juuri ja Davidin jälkeläinen, ja olen teidän
kanssanne, ja se kirkas aamutähti. – Ilm.22:16 aramea
16 Minä,
Jeesus, lähetin enkelini todistamaan näitä teille seurakunnissa. Minä olen Daavidin juurivesa ja hänen
suvustansa, se kirkas kointähti." – Ilm.22:16 KR38
(”Minä,
minä” on Jumalaa ilmaiseva sanapari)
17 Ja
Henki ja morsian sanovat: "Tule!" Ja joka kuulee, sanokoon:
"Tule!" Ja joka janoaa, tulkoon, ja joka tahtoo, ottakoon elämän
vettä lahjaksi. – Ilm.22:17 KR38
18 Minä
todistan jokaiselle, joka kuulee tämän kirjan
profetian sanat: se, joka laittaa niihin lisää, Jumala on laittava hänen
päälleen tässä kirjassa kirjoitetut vitsaukset. – Ilm.22:18 aramea
18 Minä
todistan jokaiselle, joka tämän kirjan profetian sanat kuulee: Jos joku panee
niihin jotakin lisää, niin Jumala on paneva hänen päällensä ne vitsaukset,
jotka ovat kirjoitetut tähän kirjaan; – Ilm.22:18 KR38
19 Ja
se, joka poistaa tämän kirjan profetian sanoista,
Jumala on poistava hänen osansa elämän puusta ja pyhimmästä kaupungista,
niistä, joista tässä kirjassa on kirjoitettu. – Ilm.22:19 aramea
19 ja
jos joku ottaa pois jotakin tämän profetian kirjan sanoista, niin Jumala on
ottava pois sen osan, mikä hänellä on elämän puuhun ja pyhään
kaupunkiin, joista tässä kirjassa on kirjoitettu. – Ilm.22:19 KR38
20 Näiden
todistaja sanoi, ”kyllä, minä tulen hetkessä.”
Tule, Herra Jumala, Jeshua! – Ilm.22:20 aramea
20 Hän, joka
näitä todistaa, sanoo: "Totisesti, minä tulen pian." Amen,
tule, Herra Jeesus! – Ilm.22:20 KR38
21 Herramme
Jeshuan, Messiaan siunaus olkoon kaikkien pyhien kanssa.
Amen. – Ilm.22:21 aramea
21 Herran
Jeesuksen armo olkoon kaikkien kanssa. Amen. – Ilm.22:21 KR38
PS.
Ja tähän
lopuksi aramean käännöksen kääntäjän alkusanat liittyen Johanneksen
ilmestykseen:
–
aramea-suomi interlinear
Länsimainen
akateemis-hellenistinen maailma väittää tekstiä perusteettomasti 400-luvun
käännökseksi. Sekä Origenes, että Patrologia Orientalis, kertovat meille
jo 200-luvulla, että Matteus kirjoitti evankeliuminsa Kesareassa aramean
(hebrealaisten, ei hebrean) kielellä, ja se käännettiin ”Messiaan voimasta”
heti kaikille kielille. Siis myös koptin ja geezin kieliset tekstit ovat
vanhempia, kuin mitä nykyaikamme hellenistit varmuudella oikeaksi sanovat.
Epiphanius
kertoo 300-luvulla, että Apostolien Tekoja ja Johanneksen tekstejä luettiin
hebrealaisten kielellä. Josefus kirjoittaa ensimmäisen vuosisadan lopussa,
ettei ”keskuudessamme” ole kuin muutama kreikan taitoinen. Tällaiset lauseet
monissa historian kirjoituksissa kuitenkin sivuutetaan huolettomasti.
Näyttää
siltä, että targumin ja peshittan täydellinen kätkeminen länsimaiden
valtaosalta, on osa taivaallista suunnitelmaa lopun ajalle. Jopa vulgataa
tutkitaan ja tulkitaan enemmän kuin aramean versioita!
Mielenkiintoinen
yksityiskohta historiassa on myös se, että Laodikea ja Kolossa tuhoutuivat
maanjäristyksessä vuonna 66, ja Laodikea rakennettiin uudestaan Aureliuksen
toimesta yli sata vuotta myöhemmin. Jos Laodikeassa on siis ollut menestyvä
seurakunta, joka sanoo olevansa rikas, tämä siirtää koko teoksen kirjoittamisen
ajankohdan tuolle ajalle.
Messiaamme ja
apostoli Johanneksen äidinkielisen versioni on tarkoitus tuoda esiin ikivanhat
ja luotettavat sanavalinnat ja näkökulmat sanasta sanaan, käytössä olevien
kreikan tekstien rinnalle, sekä tietysti innostaa suomalaisia tutkimaan Jumalan
sanaa.
Charles C.
Torrey kutsuu kreikankielistä ilmestyskirjaa ”kieliopilliseksi
anarkiaksi”
ja hänen mukaansa kreikan teksti on täynnä valtavia kielioppivirheitä, jotka
hän tulkitsee loukkaukseksi kreikan kirjallisuutta vastaan. Torrey luettelee
tästä kirjasta esimerkkijakeina mm. 1:4, 1:15, 11:3, 17:4, 22:5.
Aramean
tekstissä kieliopin kanssa ongelmia ei ole. Delitzschin toimittama raamatun
hebrean kielinen UT seuraa kauniisti peshittan sanavalintoja.
Mutta historiasta
tähän päivään; eikö olekin sanan lukijalle tärkeintä se, mitä Henki
todistaa
sisäisessä maailmassa? Armon Herra siunatkoon jokaista lukijaa.
Piikkiössä
6.lokakuuta 2013 – 1.11.2013 / Chesvan 5774
Tuomas Levänen
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti