Ilmestyskirja luvut 11-16
1 Ja minulle annettiin ruoko, sauvan kaltainen, ja enkeli seisoi ja sanoi, ”nouse ja mittaa Jumalan temppeli, ja alttari, ja ne, jotka siinä palvovat.” – Ilm.11:1 aramea
1 Ja minulle annettiin sauvan kaltainen ruoko ja sanottiin: "Nouse ja mittaa Jumalan temppeli ja alttari ja ne, jotka siinä kumartaen rukoilevat. – Ilm.11:1 KR38
(!!! TL: Mitata voi olla myös ”voidella”.)
2 Ja esipiha, temppelin sisältä, jätä ulkopuolelle, äläkä sitä mittaa, sillä se on annettu muille kansakunnille, ja he tallaavat pyhyyden kaupunkia neljäkymmentäkaksi kuukautta. – Ilm.11:2 aramea
2 Mutta temppelin ulkopuolella oleva esikartano erota pois, äläkä sitä mittaa, sillä se on annettu pakanakansoille; ja he tallaavat pyhää kaupunkia neljäkymmentäkaksi kuukautta. – Ilm.11:2 KR38
3-4 Ja minä annan kahden todistajani profetoida 1260 päivää, säkkipukuun pukeutuneina. 4 Nämä ovat kaksi öljypuuta, ja ne kaksi menoraa, jotka seisovat kaiken maan Herran edessä. – Ilm.11:3-4 aramea
3-4 Ja minä annan kahdelle todistajalleni toimeksi
säkkipukuihin puettuina profetoida tuhannen kahdensadan kuudenkymmenen päivän
ajan." 4 Nämä ovat ne kaksi öljypuuta ja ne kaksi lampunjalkaa, jotka
seisovat maan Herran edessä. – Ilm.11:3-4 KR38
5
Ja jos joku tahtoo vahingoittaa heitä; tuli lähtee heidän
suustaan ja syö heidän vastustajansa ja ne, jotka haluavat heitä
vahingoittaa. Näin heille on säädetty tulla tapettavaksi. – Ilm.11:5 aramea5 Ja jos joku tahtoo heitä vahingoittaa, lähtee tuli heidän suustaan ja kuluttaa heidän vihollisensa; ja jos joku tahtoo heitä vahingoittaa, on hän saava surmansa sillä tavalla. – Ilm.11:5 KR38
(!!!)
6 Ja näillä on valta sulkea taivaat, ettei sade laskeudu heidän profetoimisensa päivinä, ja heillä on valta muuttaa vesi vereksi ja lyödä maata kaikilla vitsauksilla, niin paljon kuin haluavat. – Ilm.11:6 aramea
6 Heillä on valta sulkea taivas, niin ettei sadetta tule heidän
profetoimisensa päivinä, ja heillä on valta muuttaa vedet vereksi ja lyödä
maata kaikkinaisilla vitsauksilla, niin usein kuin tahtovat. –
Ilm.11:6 KR38
7 Ja kun heidän
todistamisensa ovat täyttyneet, merestä on nouseva olento,
joka sotii heitä vastaan, ja voittaa heidät, ja tappaa heidät. – Ilm.11:7
aramea
7 Ja kun he ovat lopettaneet todistamisensa,
on peto, se, joka nousee syvyydestä, käyvä sotaa heitä vastaan ja
voittava heidät ja tappava heidät. – Ilm.11:7 KR38
(!!!
TL: Olento, cheivtaa, käännetään usein pedoksi, Dan.7 ym. Mutta onko sitten
luvussa neljä valtaistuimen ympärilläkin petoja?
Entä Hes.1? Olento on parempi vaihtoehto. Itse asiassa esitän väitteen, että
koko ”peto” on käännösvirhe, joka on saanut alkunsa virheellisestä KJV ’beast’
– tulkinnasta. Beast ei tarkoita mitään pelottavaa petoa, ja niin kuin näemme,
ei Johanneskaan kokenut olentoa pelottavana. Sama koskee
Danielia. Jumalan läsnäolo ja näyt Messiaasta saivat pelkäämään. Tällainen
tulkinta tietysti loukkaa kaikkia peto-teorioiden kannattajia, mutta näin asia
menee. Sanan ’beast’ ensisijainen merkitys on eläin. Dan.7:11 olento on muuten
naispuolinen, tätäkään petoanalyytikot eivät mainitse...)
8 Ja heidän ruumiinsa ovat sen valtavan kaupungin kadun päällä, jota hengellisesti kutsutaan Sodom ja Mizrain, jossa heidän Herransa ristiinnaulittiin. – Ilm.11:8 aramea
8 Ja heidän ruumiinsa viruvat sen suuren kaupungin kadulla, jota
hengellisesti puhuen kutsutaan Sodomaksi ja Egyptiksi ja jossa myös
heidän Herransa ristiinnaulittiin. – Ilm.11:8 KR388 Ja heidän ruumiinsa ovat sen valtavan kaupungin kadun päällä, jota hengellisesti kutsutaan Sodom ja Mizrain, jossa heidän Herransa ristiinnaulittiin. – Ilm.11:8 aramea
9 Ja kansat ja
sukukunnat, ja kielet ja kansakunnat, katsovat heidän ruumiitaan kolme
ja puoli päivää, eivätkä salli heidän ruumiitaan laittaa hautoihin. – Ilm.11:9 aramea
9 Ja ihmiset eri kansoista ja sukukunnista ja kielistä ja kansanheimoista näkevät heidän ruumiinsa kolme ja puoli päivää, eivätkä salli, että heidän ruumiinsa pannaan hautaan. – Ilm.11:9 KR38
10 Ja
maan asukkaat iloitsevat heistä, ja juhlivat, ja lähettävät
lahjoja toisilleen näiden kahden profeetan tähden, jotka vaivasivat maan
asukkaita. – Ilm.11:10 aramea
10 Ja ne, jotka maan päällä asuvat, iloitsevat heidän kohtalostaan ja riemuitsevat
ja lähettävät lahjoja toisilleen; sillä nämä kaksi profeettaa olivat vaivanneet
niitä, jotka maan päällä asuvat. – Ilm.11:10 KR38
11
Ja kolmen ja puolen päivän jälkeen heidän sisäänsä
astui Jumalasta elävä henki, ja he seisoivat jaloillaan, ja elämän henki lankesi
heidän ylleen, ja tuli valtava
pelko niiden ylle, jotka näkivät heidät. – Ilm.11:11 aramea
11 Ja niiden kolmen ja puolen päivän kuluttua meni heihin Jumalasta elämän henki, ja he nousivat jaloilleen, ja suuri pelko valtasi ne, jotka näkivät heidät. – Ilm.11:11 KR38
12 Ja he kuulivat taivaista valtavan äänen, joka sanoi heille, ”nouskaa tänne!”. Ja he kohosivat pilvessä taivaille, ja heidän vastustajansa katselivat heitä. – Ilm.11:12 aramea
12 Ja he kuulivat suuren äänen taivaasta sanovan heille: "Nouskaa tänne!" Niin he nousivat taivaaseen pilvessä, ja heidän vihollisensa näkivät heidät. – Ilm.11:12 KR38
13
Ja siinä hetkessä oli valtava maanjäristys, ja kymmenesosa kaupungeista sortui,
ja maanjäristyksessä tapettiin nimekkäitä miehiä seitsemän tuhatta, ja
muut olivat pelossa ja antoivat kunnian Jumalalle, joka on taivaissa. –
Ilm.11:13 aramea11 Ja niiden kolmen ja puolen päivän kuluttua meni heihin Jumalasta elämän henki, ja he nousivat jaloilleen, ja suuri pelko valtasi ne, jotka näkivät heidät. – Ilm.11:11 KR38
12 Ja he kuulivat taivaista valtavan äänen, joka sanoi heille, ”nouskaa tänne!”. Ja he kohosivat pilvessä taivaille, ja heidän vastustajansa katselivat heitä. – Ilm.11:12 aramea
12 Ja he kuulivat suuren äänen taivaasta sanovan heille: "Nouskaa tänne!" Niin he nousivat taivaaseen pilvessä, ja heidän vihollisensa näkivät heidät. – Ilm.11:12 KR38
13 Ja sillä hetkellä tapahtui suuri maanjäristys, ja kymmenes osa kaupunkia kukistui, ja maanjäristyksessä sai surmansa seitsemäntuhatta henkeä, ja muut peljästyivät ja antoivat taivaan Jumalalle kunnian. – Ilm.11:13 KR38
14 Katso, kaksi
”voi!” on mennyt, ja katso, kolmas ”voi!” tulee pian! – Ilm.11:14 aramea
14 Toinen
"voi!" on mennyt; katso, kolmas "voi!" tulee pian. –
Ilm.11:14 KR38
15
Ja seitsemäs enkeli päästi pasuunan äänen, ja taivaissa
oli valtavat äänet, jotka
sanoivat, ”meidän maailmamme Jumala ja hänen Messiaansa kuningaskunta on
tullut, ja he hallitsevat aina ja iankaikkisesti!” – Ilm.11:15 aramea
15 Ja seitsemäs enkeli puhalsi pasunaan; niin kuului
taivaassa suuria ääniä,
jotka sanoivat: "Maailman kuninkuus on tullut meidän Herrallemme
ja hänen Voidellullensa, ja hän on hallitseva aina ja
iankaikkisesti." – Ilm.11:15 KR38
(!!!
KR38: Herrallemme ja hänen Voidellullensa. Molemmat tarkoittavat samaa! Tämän jakeen kohdalla on se huippuhetki. Herran päivä on tullut!))
16 Ja kaksikymmentä neljä vanhinta, nämä, jotka ovat Jumalan edessä, istuvat valtaistuimiensa yllä, kaatuivat kasvoilleen ja palvoivat Jumalaa. – Ilm.11:16 aramea
16 Ja ne kaksikymmentä neljä vanhinta, jotka istuivat valtaistuimillaan Jumalan edessä, lankesivat kasvoillensa ja kumartaen rukoilivat Jumalaa, – Ilm.11:16 KR38
17 Sanoen, kiitämme sinua, Herra Jumala, kaiken ylläpitäjä, joka
on, ja on ollut, sillä olet ottanut valtavan voimasi ja sinä hallitset. – Ilm.11:17 aramea
Luku 12
1 Ja ilmestyi valtava merkki taivaissa; vaimo, pukeutuneena aurinkoon, ja kuu jalkojensa alla, ja pään yllä kruunu, jossa kaksitoista tähteä. – Ilm.12:1 aramea
17 sanoen: "Me kiitämme sinua, Herra Jumala, Kaikkivaltias,
joka olet ja joka olit, siitä, että olet ottanut suuren voimasi ja ottanut hallituksen. – Ilm.11:16-17 KR38
18 Ja
kansakunnat vihastuivat,
ja sinun vihasi on tullut, ja on aika tuomita kuolleet, ja antaa palkka
palvelijoillesi profeetoille, ja pyhille, ja niille, jotka ovat pitäneet
nimesi, vähäisille kuin suuriarvoisillekin, ja sinä tuhoat nuo,
jotka ovat turmelleet maan. – Ilm.11:18 aramea
18 Ja pakanakansat ovat vihastuneet, mutta sinun
vihasi on tullut, ja tullut on aika tuomita kuolleet ja maksaa palkka
sinun palvelijoillesi profeetoille ja pyhille ja niille, jotka sinun nimeäsi
pelkäävät, pienille ja suurille, ja turmella ne, jotka maan turmelevat."
– Ilm.11:18 KR38
(!!! Lopun aikamuoto on kreikassa väärä, koska kerrotaan tapahtuneista asioista.)
19 Ja
temppeli taivaissa avattiin, ja hänen liittonsa
arkki tuli näkyviin temppeliin, ja oli salamoita ja ukkosia, ja ääniä ja maanjäristyksiä, ja valtavia rakeita. – Ilm.11:19 aramea(!!! Lopun aikamuoto on kreikassa väärä, koska kerrotaan tapahtuneista asioista.)
19 Ja Jumalan
temppeli taivaassa aukeni, ja hänen
liittonsa arkki näkyi hänen temppelissään, ja tuli salamoita ja ääniä ja
ukkosenjylinää ja maanjäristystä
ja suuria rakeita. –
Ilm.11:19 KR38
1 Ja ilmestyi valtava merkki taivaissa; vaimo, pukeutuneena aurinkoon, ja kuu jalkojensa alla, ja pään yllä kruunu, jossa kaksitoista tähteä. – Ilm.12:1 aramea
1 Ja näkyi suuri merkki taivaassa: vaimo, vaatetettu auringolla, ja kuu hänen jalkojensa alla, ja hänen päässään seppeleenä kaksitoista tähteä. – Ilm.12:1 KR38
(!!! Seppele ei liity milloinkaan Israeliin.)
2 Ja hän oli raskaana ja huusi, ja hän oli
synnytystuskissa; oli vaikea synnyttää. – Ilm.12:2 aramea
2 Hän oli raskaana ja huusi
synnytyskivuissaan, ja hänen oli vaikea synnyttää – Ilm.12:2 KR38
(!!! TL: Chavel, synnytystuskat.
TgJer.48:41, 49:22, Matt. 24:8, Mark. 13:8 ja Room.8:22. Myös juutalaisten
opetuksen mukaan ”kärsimykset, jotka edeltävät Messiaan tuloa”)
3 Ja ilmestyi toinen merkki taivaissa, ja katso, valtava, tulinen lohikäärme, jolla on seitsemän päätä ja kymmenen sarvea ja päidensä yllä seitsemän kruunua. – Ilm.12:3 aramea
3 Ja näkyi
toinen merkki taivaassa, ja katso: suuri, tulipunainen lohikäärme, jolla oli seitsemän päätä
ja kymmenen sarvea, ja sen päissä seitsemän kruunua; – Ilm.12:3 KR383 Ja ilmestyi toinen merkki taivaissa, ja katso, valtava, tulinen lohikäärme, jolla on seitsemän päätä ja kymmenen sarvea ja päidensä yllä seitsemän kruunua. – Ilm.12:3 aramea
4 Ja sen häntä veti mukaansa kolmasosan taivaan tähdistä, ja heitti ne maan päälle, ja lohikäärme seisoi vaimon edessä, joka oli valmiina synnyttämään, että se söisi sen synnytetyn poikalapsen. – Ilm.12:4 aramea
4 ja sen pyrstö pyyhkäisi pois kolmannen osan taivaan tähtiä ja heitti ne maan päälle. Ja lohikäärme seisoi synnyttämäisillään olevan vaimon edessä nielläkseen hänen lapsensa, kun hän sen synnyttäisi. – Ilm.12:4 KR38
5 Ja hän synnytti pojan, miespuolisen, hänet, josta on tuleva paimen kaikille kansakunnille, rautaisen sauvan kautta. Ja hänen poikansa temmattiin Jumalan luokse, ja hänen valtaistuimensa luokse. – Ilm.12:4-5 aramea
5 Ja hän synnytti poikalapsen, joka on kaitseva
kaikkia pakanakansoja rautaisella valtikalla; ja hänen lapsensa
temmattiin Jumalan tykö ja hänen valtaistuimensa tykö. – Ilm.12:5 KR38
6 Ja
vaimo pakeni erämaahan, missä hänelle oli Jumalan
valmistama paikka, että hän säilyisi 1260 päivää. – Ilm.12:6
aramea
6 Ja vaimo pakeni erämaahan, jossa hänellä oli Jumalan
valmistama paikka, että häntä elätettäisiin siellä tuhat
kaksisataa kuusikymmentä päivää. – Ilm.12:6 KR38
(!!! TL: Choreba, erämaa, ”Hooreb”, kuuma ja
kuiva, hävitetty ja autio.)7 Ja oli sota taivaissa; Mikail ja hänen enkelinsä taistelivat lohikäärmettä vastaan, ja lohikäärme ja hänen enkelinsä taistelivat. – Ilm.12:7 aramea
7 Ja syttyi sota taivaassa: Miikael ja hänen enkelinsä sotivat lohikäärmettä vastaan; ja lohikäärme ja hänen enkelinsä sotivat, – Ilm.12:7 KR38
8 Eivätkä he voittaneet, eikä
heille löytynyt paikkaa taivaissa. – Ilm.12:8 aramea
8 mutta eivät voittaneet, eikä heillä enää ollut
sijaa taivaassa. – Ilm.12:8 KR38
9 Ja valtava lohikäärme heitettiin alas, hän,
joka on pääkäärme; hän, jota kutsutaan paholaiseksi ja
saatanaksi, hän, kaiken maan pettäjä, ja hänet heitettiin maan päälle,
ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssaan. – Ilm.12:9 aramea
9 Ja suuri
lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi
kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen
enkelinsä heitettiin hänen kanssansa. – Ilm.12:9 KR38
(!!! Pääkäärme <> vanha käärme)
10 Ja minä kuulin valtavan äänen taivaista, joka sanoi, ”nyt on vapautus ja valta, ja kuningaskunta meidän Jumalamme, sillä veljien syyttäjä on heitetty alas! Hän syytti heitä yöt ja päivät meidän Jumalamme edessä.” – Ilm.12:10 aramea
10 Ja minä kuulin suuren äänen taivaassa sanovan: "Nyt on tullut pelastus ja voima ja meidän Jumalamme valtakunta ja hänen Voideltunsa valta, sillä meidän veljiemme syyttäjä, joka yöt ja päivät syytti heitä meidän Jumalamme edessä, on heitetty ulos. – Ilm.12:10 KR38
11 Ja nämä voittivat karitsan veressä, ja hänen todistuksensa sanan kautta, eivätkä rakastaneet sielujaan, kuolemaan saakka. – Ilm.12:11 aramea
11 Ja he ovat voittaneet hänet Karitsan
veren kautta ja todistuksensa sanan kautta, eivätkä ole henkeänsä rakastaneet,
vaan olleet alttiit kuolemaan asti. – Ilm.12:11 KR3810 Ja minä kuulin valtavan äänen taivaista, joka sanoi, ”nyt on vapautus ja valta, ja kuningaskunta meidän Jumalamme, sillä veljien syyttäjä on heitetty alas! Hän syytti heitä yöt ja päivät meidän Jumalamme edessä.” – Ilm.12:10 aramea
10 Ja minä kuulin suuren äänen taivaassa sanovan: "Nyt on tullut pelastus ja voima ja meidän Jumalamme valtakunta ja hänen Voideltunsa valta, sillä meidän veljiemme syyttäjä, joka yöt ja päivät syytti heitä meidän Jumalamme edessä, on heitetty ulos. – Ilm.12:10 KR38
11 Ja nämä voittivat karitsan veressä, ja hänen todistuksensa sanan kautta, eivätkä rakastaneet sielujaan, kuolemaan saakka. – Ilm.12:11 aramea
12
Sen tähden juhlikaa, taivaat, ja te, jotka niissä kuljette!
Voi maata ja merta, joiden ylle paholainen on laskeutunut! Hän, jolla
on heitä kohtaan valtava raivo, sillä hän tuntee, että hänellä on vähän aikaa. – Ilm.12:12 aramea
12 Sentähden riemuitkaa, taivaat, ja te, jotka
niissä asutte! Voi maata ja merta, sillä perkele on astunut
alas teidän luoksenne pitäen suurta vihaa, koska hän tietää,
että hänellä on vähän aikaa!" – Ilm.12:12 KR38
13
Ja kun lohikäärme näki, että hänet oli heitetty alas,
maan päälle, hän vainosi vaimoa, joka oli poikalapsen synnyttänyt. – Ilm.12:13 aramea
13 Ja kun lohikäärme näki olevansa heitetty maan päälle, ajoi hän takaa sitä vaimoa, joka oli poikalapsen synnyttänyt. – Ilm.12:13 KR38
14 Ja vaimolle annettiin kaksi valtavaa kotkan siipeä, että lentäisi erämaahan, hänen paikkaansa, jossa häntä säilytetään aika, ajat ja puoli aikaa, käärmeen kasvojen edestä. – Ilm.12:14 aramea
14 Mutta vaimolle annettiin sen suuren kotkan kaksi siipeä
hänen lentääksensä erämaahan sille paikalleen, jossa häntä elätetään
aika ja kaksi aikaa ja puoli aikaa poissa käärmeen näkyvistä.
– Ilm.12:14 KR3813 Ja kun lohikäärme näki olevansa heitetty maan päälle, ajoi hän takaa sitä vaimoa, joka oli poikalapsen synnyttänyt. – Ilm.12:13 KR38
14 Ja vaimolle annettiin kaksi valtavaa kotkan siipeä, että lentäisi erämaahan, hänen paikkaansa, jossa häntä säilytetään aika, ajat ja puoli aikaa, käärmeen kasvojen edestä. – Ilm.12:14 aramea
(!!! Suuret siivet <> suuri kotka, Säilyttää <> elättää)
15 Ja käärme heitti suustaan vaimon perään vettä, kuin virran, että vesi veisi pois, hänen orjuuteensa. – Ilm.12:15 aramea
15 Ja käärme heitti suustaan vaimon perään vettä, kuin virran, että vesi veisi pois, hänen orjuuteensa. – Ilm.12:15 aramea
15 Ja käärme syöksi kidastansa vaimon jälkeen vettä niinkuin virran, saattaakseen hänet virran vietäväksi. – Ilm.12:15 KR38
16 Ja maa
auttoi vaimoa, ja avasi suunsa ja nielaisi virran, sen, jonka lohikäärme heitti
suustaan. – Ilm.12:16 aramea
16 Mutta maa auttoi vaimoa: maa avasi suunsa ja nieli virran, jonka lohikäärme oli
syössyt kidastansa – Ilm.12:16 KR38
17
Ja lohikäärme raivosi vaimolle, ja meni sotimaan hänen
poikansa jäännöstä vastaan - niitä, jotka pitävät Jumalan käskyt, ja joilla
on Jeshuan todistus. – Ilm.12:17 aramea
17 Ja
lohikäärme vihastui vaimoon ja lähti käymään sotaa muita hänen
jälkeläisiänsä vastaan, jotka pitävät Jumalan käskyt ja joilla on Jeesuksen
todistus. – Ilm.12:17 KR38Luku 13
1 Ja minä seisoin meren hiekalla, ja näin merestä nousevan olennon, jolla oli kymmenen sarvea ja seitsemän päätä, ja sarvien yllä kymmenen kruunua, ja päidensä yllä pilkan nimi. – Ilm.13:1 aramea
12:8-13:1 Ja se asettui seisomaan meren hiekalle. Ja minä näin pedon nousevan merestä; sillä oli kymmenen sarvea ja seitsemän päätä, ja sarvissansa kymmenen kruunua, ja sen päihin oli kirjoitettu pilkkaavia nimiä. – Ilm.12:18-13:1 KR38
2 Ja olento – se, jonka näin – oli leopardin kaltainen, ja jalkansa kuin suden, ja suut kuin leijonien, ja lohikäärme antoi hänelle voimansa ja valtaistuimensa, ja suuren valtansa. – Ilm.13:2 aramea
3 Ja
yksi päistä murskaantui, kuin kuolemalle, ja tuo
kuolettava haava parantui, ja kaikki maa ihmetteli olentoa. – Ilm.13:3
aramea
3 Ja minä näin yhden sen päistä olevan ikäänkuin kuoliaaksi haavoitetun,
mutta sen kuolinhaava parantui. Ja koko maa seurasi ihmetellen petoa.
– Ilm.13:3 KR38
4 Ja
he palvoivat lohikäärmettä, joka antaa käskyvallan
olennolle, ja he palvoivat olentoa, sanoen, ”kuka on kuin tämä
olento, ja kuka kykenee sotimaan sitä vastaan?” – Ilm.13:4 aramea
4 Ja he kumarsivat lohikäärmettä, koska se oli antanut sellaisen vallan pedolle, ja kumarsivat petoa sanoen: "Kuka on pedon vertainen, ja kuka voi sotia sitä vastaan?" – Ilm.13:4 KR38
5 Ja hänelle annettiin suu,
joka puhuu suuria, ja pilkkaa, ja hänelle annettiin käskyvalta
työskennellä 42 kuukautta. – Ilm.13:5 aramea
5 Ja sille annettiin suu puhua suuria sanoja ja pilkkapuheita,
ja sille annettiin valta tehdä sitä neljäkymmentä kaksi
kuukautta. – Ilm.13:5 KR38
6 Ja
se avasi suunsa pilkkaamaan Jumalan edessä,
pilkaten sitä nimeä, ja niiden asumusta, jotka taivaissa
asustavat. – Ilm.13:6 aramea
6 Ja se avasi suunsa Jumalaa pilkkaamaan, pilkatakseen hänen nimeänsä ja hänen majaansa, niitä, jotka taivaassa asuvat. – Ilm.13:6 KR38
7 Ja sille annettiin, että sotii pyhiä vastaan, ja voittaa heidät, ja
hänen valtaansa annettiin kaikki sukukunnat ja ihmiset, ja kielet ja kansakunnat.
– Ilm.13:7 aramea
7 Ja sille annettiin valta käydä sotaa pyhiä vastaan ja voittaa heidät, ja sen valtaan annettiin kaikki sukukunnat ja kansat ja kielet ja kansanheimot. – Ilm.13:7 KR38
7 Ja sille annettiin valta käydä sotaa pyhiä vastaan ja voittaa heidät, ja sen valtaan annettiin kaikki sukukunnat ja kansat ja kielet ja kansanheimot. – Ilm.13:7 KR38
8 Ja häntä palvovat ne kaikki maan asukkaat, ne, jotka eivät ole
kirjoitetut hänen, tapetun karitsan, elämän kirjassa, ennen maailman
perustamista. – Ilm.13:8 aramea
8 Ja kaikki maan päällä asuvaiset kumartavat
sitä, jokainen, jonka nimi ei ole kirjoitettu teurastetun Karitsan
elämänkirjaan, hamasta maailman perustamisesta. – Ilm.13:8 KR38
9 Jolla on korva, kuulkoon! – Ilm.13:9 aramea
9 Jos kenellä on korva, hän kuulkoon. – Ilm.13:9 KR38
10 Kuka vankeuteen vie, vankeuteen menee,
joka miekalla tappaa, se tapetaan. Tämä on pyhien usko ja kärsivällisyys. –
Ilm.13:9-10 aramea
10 Jos
kuka vankeuteen vie, niin hän itse vankeuteen joutuu; jos kuka
miekalla tappaa, hänet pitää miekalla tapettaman. Tässä on pyhien
kärsivällisyys ja usko. – Ilm.13:10 KR38
11 Ja minä näin;
maasta kohosi toinen olento, ja sillä
oli kaksi sarvea, ja se oli karitsan kaltainen, ja se puhui kuin
lohikäärme. – Ilm.13:11 aramea
11 Ja minä näin toisen pedon nousevan maasta, ja
sillä oli kaksi sarvea niinkuin karitsan sarvet, ja se puhui niinkuin
lohikäärme. – Ilm.13:11 KR38
(!!! Karitsalla ei ole koskaan sarvia! Iso käännösvirhe.)
12 Ja se harjoittaa edessään kaikkea ensimmäisen olennon käskyvaltaa, ja saa maan ja siinä asuvat palvomaan olentoa, sitä ensimmäistä, jonka kuoleman haava parantui. – Ilm.13:12 aramea
12 Ja se käyttää kaikkea ensimmäisen pedon valtaa sen nähden ja saattaa maan ja siinä asuvaiset kumartamaan ensimmäistä petoa, sitä, jonka kuolinhaava parani. – Ilm.13:12 KR38
13 Ja se on tekevä suuria merkkejä, niin
että saa tulen laskeutumaan taivaasta maan päälle, ihmislasten edessä. – Ilm.13:13 aramea
16 Ja se saa kaikki, pienet ja suuret, sekä rikkaat että köyhät, sekä vapaat että orjat, panemaan merkin oikeaan käteensä tai otsaansa, – Ilm.13:16 KR38
(!!! TL: Merkki, rushma, on kirjoitukseen viittaava merkki, jokin polttomerkki tai tatuointi, ei tavallinen ’merkki’, jonka perusmuoto on – alef ja tav Teksti antaa ymmärtää, että tuo merkki otetaan vapaaehtoisesti.)
17 Etteivät kukaan enää ostaisi tai myisi, paitsi sellainen, jolla on se olennon nimen merkki, tai hänen nimensä lukumäärä. – Ilm.13:17 aramea
1 Ja minä näin, ja katso, karitsa seisoi Zhion’n vuoren yllä, ja hänen kanssaan ne 144 ruhtinasta, joiden yllä on hänen nimensä, ja hänen isänsä nimi, otsiinsa kirjoitettuina. – Ilm.14:1 aramea
1 Ja minä näin, ja katso, Karitsa seisoi Siionin
vuorella, ja hänen kanssaan sata neljäkymmentä neljä tuhatta, joiden
otsaan oli kirjoitettu hänen nimensä ja hänen Isänsä nimi. – Ilm.14:1 KR38
13 Ja se tekee
suuria ihmeitä, niin että saa tulenkin taivaasta lankeamaan maahan
ihmisten nähden. – Ilm.13:13
KR38
14 Ja
se viettelee maan asukkaat merkkien kautta,
jotka hänelle annettiin tehtäväksi olennon edessä. Se käskee maan
päällä asuvia tekemään patsaan sille olennolle - hänelle, jolla oli se
miekan haava, ja joka jäi eloon. – Ilm.13:14 aramea
14 Ja se villitsee
maan päällä asuvaiset niillä ihmeillä, joita sen sallittiin tehdä
pedon nähden; se yllyttää maan päällä asuvaiset tekemään sen
pedon kuvan, jossa oli miekanhaava ja joka virkosi. – Ilm.13:14 KR38
15 Ja hänelle
annettiin, että antaa hengen sille olennon patsaalle, ja saa aikaan,
että kaikki, jotka eivät palvo sitä olennon patsasta, tapettaisiin. –
Ilm.13:15 aramea
15 Ja sille annettiin valta antaa pedon kuvalle
henki, että pedon kuva puhuisikin ja saisi aikaan, että ketkä vain eivät
kumartaneet pedon kuvaa, ne tapettaisiin. – Ilm.13:15 KR38
16
Ja se on tekevä, että kaikki, vähäiset ja suuret,
rikkaat ja köyhät, herrat ja palvelijat, heille annetaan merkki
oikeisiin käsiin tai otsiinsa. – Ilm.13:16-17 aramea16 Ja se saa kaikki, pienet ja suuret, sekä rikkaat että köyhät, sekä vapaat että orjat, panemaan merkin oikeaan käteensä tai otsaansa, – Ilm.13:16 KR38
(!!! TL: Merkki, rushma, on kirjoitukseen viittaava merkki, jokin polttomerkki tai tatuointi, ei tavallinen ’merkki’, jonka perusmuoto on – alef ja tav Teksti antaa ymmärtää, että tuo merkki otetaan vapaaehtoisesti.)
17 Etteivät kukaan enää ostaisi tai myisi, paitsi sellainen, jolla on se olennon nimen merkki, tai hänen nimensä lukumäärä. – Ilm.13:17 aramea
17 ettei kukaan muu voisi ostaa eikä myydä kuin se,
jossa on merkki: pedon nimi tai sen nimen luku. – Ilm.13:17
KR38
18 Tässä
on viisaus; ja kenellä on ymmärrys, voi laskea
olennon lukumäärän, sillä se on ihmisen lukumäärä, 666. – Ilm.13:18
aramea
18 Tässä on
viisaus. Jolla ymmärrys on, se laskekoon pedon luvun; sillä se on
ihmisen luku. Ja sen luku on kuusisataa kuusikymmentä kuusi. – Ilm.13:18
KR38
Luku 14
1 Ja minä näin, ja katso, karitsa seisoi Zhion’n vuoren yllä, ja hänen kanssaan ne 144 ruhtinasta, joiden yllä on hänen nimensä, ja hänen isänsä nimi, otsiinsa kirjoitettuina. – Ilm.14:1 aramea
(!!! 144 ruhtinasta <> 144 tuhatta. TL: Zion tarkoittaa maamerkkiä tai
suuntaviittaa, ”liikennemerkkiä”.)
2 Ja minä kuulin taivaista äänen, kuin monien vesien ääni, ja kuin valtavan ukkosen ääni, ja se kuulosti siltä, kuin monet kitaristit soittaisivat kitaroitaan. – Ilm.14:2 aramea
2 Ja minä kuulin äänen taivaasta ikäänkuin paljojen vetten pauhinan ja ikäänkuin suuren ukkosenjylinän, ja ääni, jonka minä kuulin, oli ikäänkuin kanteleensoittajain, kun he kanteleitaan soittavat. – Ilm.14:2 KR38
2 Ja minä kuulin taivaista äänen, kuin monien vesien ääni, ja kuin valtavan ukkosen ääni, ja se kuulosti siltä, kuin monet kitaristit soittaisivat kitaroitaan. – Ilm.14:2 aramea
2 Ja minä kuulin äänen taivaasta ikäänkuin paljojen vetten pauhinan ja ikäänkuin suuren ukkosenjylinän, ja ääni, jonka minä kuulin, oli ikäänkuin kanteleensoittajain, kun he kanteleitaan soittavat. – Ilm.14:2 KR38
3 Ja he lauloivat kuin uutta ylistyslaulua valtaistuimen edessä, ja
neljän olennon edessä, ja vanhimpien edessä, eikä ihminen voi oppia sitä
ylistyslaulua, ainoastaan ne 144 ruhtinasta, maasta lunastetut.
– Ilm.14:3 aramea
3 Ja he veisasivat uutta virttä
valtaistuimen edessä ja neljän olennon ja vanhinten edessä; eikä kukaan
voinut oppia sitä virttä, paitsi ne sata neljäkymmentä neljä tuhatta,
jotka ovat ostetut maasta. – Ilm.14:3 KR38
4 He
ovat niitä, jotka eivät ole naisten kanssa saastuneet,
sillä he ovat neitsyet, heillä on sama mieli kuin karitsalla
kaikkialla, minne hän menee. He ovat ihmisten ensihedelmät, lunastetut
Jumalalle ja karitsalle. – Ilm.14:4 aramea
4 Nämä ovat ne, jotka eivät ole saastuttaneet itseään naisten kanssa; sillä he ovat niinkuin neitsyet. Nämä ovat ne, jotka seuraavat Karitsaa, mihin ikinä hän menee. Nämä ovat ostetut ihmisistä esikoiseksi Jumalalle ja Karitsalle, – Ilm.14:4 KR38
5 Heidän suustaan ei löydetä valhetta, sillä heissä
ei ole virhettä. – Ilm.14:5 aramea
5 eikä heidän suussaan ole valhetta havaittu; he ovat tahrattomat.
– Ilm.14:5 KR38
6 Ja
minä näin toisen
enkelin lentävän keskellä taivaita,
ja hänellä oli mukanaan
iankaikkinen toivon sanoma, julistettavaksi maan päällä asuville, ja
kaikille ihmisille ja kansoille, ja sukupolville ja kielille.
– Ilm.14:6 aramea
6 Ja minä näin lentävän keskitaivaalla erään toisen enkelin, jolla oli iankaikkinen evankeliumi julistettavana maan päällä asuvaisille, kaikille kansanheimoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille. – Ilm.14:6 KR38
7 Sanoen valtavalla äänellä, että ”ylistäkää Jumalaa, ja hänen on kirkkaus, koska on tullut tuomion hetki, ja häntä palvokaa, joka on tehnyt taivaat ja maan, ja meren ja vesien lähteet”. – Ilm.14:6-7 aramea
7 Ja hän sanoi suurella äänellä: "Peljätkää Jumalaa ja antakaa
hänelle kunnia, sillä hänen tuomionsa hetki on tullut, ja kumartakaa
häntä, joka on tehnyt taivaan ja maan ja meren ja vetten lähteet."
– Ilm.14:7 KR386 Ja minä näin lentävän keskitaivaalla erään toisen enkelin, jolla oli iankaikkinen evankeliumi julistettavana maan päällä asuvaisille, kaikille kansanheimoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille. – Ilm.14:6 KR38
7 Sanoen valtavalla äänellä, että ”ylistäkää Jumalaa, ja hänen on kirkkaus, koska on tullut tuomion hetki, ja häntä palvokaa, joka on tehnyt taivaat ja maan, ja meren ja vesien lähteet”. – Ilm.14:6-7 aramea
(!!! Ylistää <> pelätä)
8 Ja toinen seurasi toista, ja sanoi, ”sortunut, sortunut on se valtava Babil, joka haureutensa intohimosta tarjoili kaikille kansakunnille!” – Ilm.14:8 aramea
8 Ja seurasi
vielä toinen enkeli, joka sanoi: "Kukistunut, kukistunut on
se suuri Babylon, joka
haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat." – Ilm.14:8
KR388 Ja toinen seurasi toista, ja sanoi, ”sortunut, sortunut on se valtava Babil, joka haureutensa intohimosta tarjoili kaikille kansakunnille!” – Ilm.14:8 aramea
9
Ja toinen enkeli,
kolmas, seurasi heitä, sanoen valtavalla
äänellä, ”Kuka palvoi sitä olentoa ja patsasta, ja sai merkin
otsaansa?” – Ilm.14:9 aramea
9 Ja heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: "Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä, – Ilm.14:9 KR38
9 Ja heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: "Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä, – Ilm.14:9 KR38
(!!! Eri aikamuodot.)
10 Myös hän on juova Herran intohimon viinistä, joka on sekoitettu, laimentamattomana, vihan maljassa, ja häntä tullaan kiduttamaan tulessa ja tulikivessä, pyhien enkelien edessä ja karitsan edessä. – Ilm.14:10 aramea
10 niin hänkin on juova Jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana
on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä
vaivattaman pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä. – Ilm.14:10
KR3810 Myös hän on juova Herran intohimon viinistä, joka on sekoitettu, laimentamattomana, vihan maljassa, ja häntä tullaan kiduttamaan tulessa ja tulikivessä, pyhien enkelien edessä ja karitsan edessä. – Ilm.14:10 aramea
11 Ja
heidän kidutuksensa savu nousee aina ja
iankaikkisesti, eikä heillä ole oleva lepoa päivällä ja yöllä; niillä, jotka palvovat
olentoa ja patsasta, ja sillä, joka ottaa sen nimen merkin. –
Ilm.14:11 aramea
11 Ja heidän vaivansa savu on nouseva aina ja
iankaikkisesti, eikä heillä ole lepoa päivällä eikä yöllä, heillä, jotka petoa
ja sen kuvaa kumartavat, eikä kenelläkään, joka ottaa sen
nimen merkin. – Ilm.14:11 KR38
12 Tämä
on pyhien kärsivällisyys, niiden, jotka pitävät
Jumalan käskyt ja Jeshuan uskollisuuden. – Ilm.14:12 aramea
12 Tässä on pyhien kärsivällisyys, niiden, jotka pitävät
Jumalan käskyt ja Jeesuksen uskon. – Ilm.14:12 KR38
13 Ja
minä kuulin taivaista äänen, joka sanoi, ”kirjoita: siunaukset
niille kuolleille, jotka ovat lähteneet
Herrassamme tästä lähtien, niin sanoo Henki, koska he saavat levätä
vaivannäöstään”. – Ilm.14:13 aramea
13 Ja minä kuulin äänen taivaasta sanovan:
"Kirjoita: Autuaat ovat ne kuolleet, jotka Herrassa kuolevat tästedes. Totisesti - sanoo Henki - he
saavat levätä vaivoistansa, sillä heidän tekonsa seuraavat heitä."
– Ilm.14:13 KR38
14 Ja
katso, valkoinen pilvi, ja pilven yllä istui miehen
kaltainen, ja hänellä oli päänsä päällä kultainen kruunu, ja terävä
sirppi kätensä yllä. – Ilm.14:14 aramea
14 Ja minä näin, ja katso: valkoinen pilvi, ja pilvellä
istui Ihmisen Pojan muotoinen, päässänsä kultainen kruunu ja
kädessänsä terävä sirppi. – Ilm.14:14 KR38
(!!! Kreikka kertoo Ihmisen Pojan muotoisesta. Silloin ajatus harhautuu Jeesukseen, kyse on kuitenkin enkelistä. Enkelit kuvataan Raamatussa aina miehen kaltaisuudessa nimiä myöten, kuvataiteessa enkelit ovat lähes aina naisen kaltaisuudessa.)
15 Ja toinen enkeli lähti temppelistä, ja huusi valtavalla äänellä pilven yllä istuvalle, ”lähetä sirppisi ja niitä, sillä on tullut aika niittää!” – Ilm.14:15 aramea
15 Ja temppelistä tuli eräs toinen enkeli huutaen suurella äänellä pilvellä istuvalle: "Lähetä sirppisi ja leikkaa, sillä leikkuuaika on tullut, ja maan elo on kypsynyt." – Ilm.14:15 KR38
(!!! Kreikka kertoo maan elon kypsymisestä. Kuitenkaan tässä ei niitetä kypsää viljaa eli uskovia, vaan kuoleman enkelit poistavat maan päältä kaikki ne, joilla ei ole uskoa Jeesukseen. Vain uskovat jäävät maan päälle.)
16 Ja pilven yllä istuva heitti sirppinsä maan päälle, ja maa tuli niitetyksi. – Ilm.14:16 aramea
16 Ja pilvellä istuva heitti
sirppinsä maan päälle, ja maa tuli leikatuksi. – Ilm.14:16 KR38
17 Ja
toinen enkeli lähti temppelistä, joka on taivaissa,
ja hänellä oli terävä sirppi mukanaan. – Ilm.14:17 aramea
17 Ja taivaan temppelistä lähti eräs toinen
enkeli, ja hänelläkin oli terävä sirppi. – Ilm.14:17 KR38
18 Ja toinen
enkeli lähti alttarilta, hän, jolla oli
valta yli tulen, ja huusi valtavalla
äänellä hänelle, jolla on se terävä sirppi, ”sinä, lähetä
terävä sirppisi ja kokoa tertut maan viinitarhoista, sillä sen
rypäleet ovat suuria!” – Ilm.14:18 aramea
18 Ja alttarista lähti vielä toinen enkeli, jolla oli
tuli vallassaan, ja hän huusi suurella
äänellä sille, jolla oli se terävä sirppi, sanoen: "Lähetä terävä sirppisi
ja korjaa tertut maan viinipuusta, sillä sen rypäleet ovat kypsyneet."
– Ilm.14:18 KR38 (!!! Suuret <> kypsyneet. Sama kuin edellä jakeessa 15. Aramea kuvaa uskottomia suurina rypäleinä, jotka niitetään pois.)
19 Ja enkeli heitti sirppinsä maan päälle, ja maan viinitarhat tulivat kerätyiksi, ja heitettiin Jumalan intohimon valtavaan viinipuristamoon. – Ilm.14:19 aramea
19 Ja enkeli heitti sirppinsä alas maahan ja korjasi maan viinipuun hedelmät ja heitti ne Jumalan vihan suureen kuurnaan. – Ilm.14:19 KR38
20 Ja viinipuristamo poljettiin kaupungin ulkopuolella, ja viinipuristamosta lähti veri. Se yltää hevosten kuolaimiin, yli 1200 stadia-mittaa. – Ilm.14:20 aramea
20 Ja kuurna poljettiin
kaupungin ulkopuolella, ja kuurnasta kuohui veri hevosten kuolaimiin
asti, tuhannen kuudensadan vakomitan päähän. – Ilm.14:20 KR38
(!!! Jos stadia-mitta on 200 metriä, nii silloin veren määrä ulottuu kuuden kilometrin päähän.)
(!!! Jos stadia-mitta on 200 metriä, nii silloin veren määrä ulottuu kuuden kilometrin päähän.)
1 Ja minä näin; toinen merkki taivaissa, valtava ja ihmeellinen – enkelit, joilla oli seitsemän viimeistä vitsausta mukanaan. Sillä niiden kautta tulee täytetyksi se Jumalan viha. – Ilm.15:1 aramea
1 Ja minä näin toisen tunnusmerkin taivaassa, suuren ja ihmeellisen: seitsemän enkeliä, joilla oli seitsemän viimeistä vitsausta, sillä niissä Jumalan viha täyttyy. – Ilm.15:1 KR38
2 Ja minä näin, kuin lasinen meri, tulessa sekoitettu, ja ne, jotka voittivat olennon ja patsaan ja sen nimen lukumäärän, seisoivat lasisen meren yläpuolella, ja heillä oli mukanaan Jumalan kitarat. – Ilm.15:2 aramea
3 Ja
he lauloivat Moshe’n, Jumalan palvelijan ylistyslaulua,
ja karitsan ylistyslaulua, ja sanoivat, ”valtavat ja ihmeelliset ovat sinun tekosi, Herra Jumala, joka
pidät yllä kaikkea. Oikeat ja totuudet ovat sinun tekosi, maailmankaikkeuden
kuningas!” – Ilm.15:3 aramea
3 Ja he veisasivat Mooseksen, Jumalan palvelijan,
virttä ja Karitsan virttä, sanoen: "Suuret ja ihmeelliset ovat sinun tekosi, Herra Jumala, Kaikkivaltias;
vanhurskaat ja totiset ovat sinun tiesi, sinä kansojen
kuningas. – Ilm.15:3 KR38 (!!! Maailmankaikkeus <> kansat)
4 Kuka ei sinua kunnioittaisi, Herra Jumala, ja ylistäisi nimeäsi, sillä ainoastaan sinun on armollisuus. Kaikki kansakunnat tulevat ja palvovat edessäsi, sillä sinä olet oikeamielinen. – Ilm.15:4 aramea
(!!! Paljon eroja.)
5 Ja näiden jälkeen minä näin, ja taivaissa oli avattu sen todistuksen ilmestysmajan temppeli. – Ilm.15:5 aramea
5 Ja sen jälkeen minä näin: todistuksen majan temppeli taivaassa avattiin; – Ilm.15:5 KR38
6 Ja seitsemän enkeliä lähti
temppelistä, nämä, joilla on mukanaan seitsemän vitsausta, puhtaisiin ja
valkeisiin vaatteisiin pukeutuneena, ja rintojensa päältä
kultaisella vyöllä sidotut. – Ilm.15:6 aramea
Luku 16
1 Ja minä kuulin, valtava ääni temppelistä, joka sanoi seitsemälle enkelille, ”mene, ja vuodata seitsemän Jumalan vihan astiaa maan ylle!” – Ilm.16:1 aramea
6 ja ne seitsemän enkeliä, joilla oli ne seitsemän
vitsausta, lähtivät temppelistä, puettuina puhtaisiin, hohtaviin
pellavavaatteisiin ja rinnoilta vyötettyinä kultaisilla vöillä. –
Ilm.15:6 KR38
7 Ja
yksi neljästä olennosta antoi seitsemälle enkelille
seitsemän astiaa, täynnä vihaa, Jumalan, joka on elämä, aina ja
iankaikkisesti, amen. – Ilm.15:7 aramea
7 Ja yksi niistä neljästä olennosta antoi niille
seitsemälle enkelille seitsemän kultaista maljaa, täynnä Jumalan vihaa, hänen,
joka elää aina ja iankaikkisesti. – Ilm.15:7 KR38
8 Ja
temppeli täyttyi Jumalan kirkkauden savusta ja
voimasta, eikä kukaan pystynyt astumaan sisälle temppeliin, ennen kuin niiden
seitsemän enkelin seitsemän vitsausta ovat täyttyneet. – Ilm.15:8 aramea
8 Ja
temppeli tuli savua täyteen Jumalan kirkkaudesta ja hänen voimastansa, eikä
kukaan voinut mennä sisälle temppeliin, ennenkuin niiden seitsemän enkelin
seitsemän vitsausta oli käynyt täytäntöön. – Ilm.15:1 KR38
1 Ja minä kuulin, valtava ääni temppelistä, joka sanoi seitsemälle enkelille, ”mene, ja vuodata seitsemän Jumalan vihan astiaa maan ylle!” – Ilm.16:1 aramea
1 Ja minä kuulin suuren äänen temppelistä sanovan niille seitsemälle enkelille: "Menkää ja vuodattakaa ne seitsemän Jumalan vihan maljaa maan päälle." – Ilm.16:1 KR38
2 Ja ensimmäinen meni, ja vuodatti astiansa
maan päälle, ja tuli pahoja ja tuskallisia paiseita niiden ihmisten
ylle, joilla on se olennon merkki ja niiden ylle, jotka palvovat
hänen patsastaan. – Ilm.16:2 aramea
2 Ja ensimmäinen lähti ja vuodatti maljansa maan päälle; ja
tuli pahoja ja ilkeitä paiseita niihin ihmisiin, joissa oli pedon
merkki ja jotka kumarsivat sen kuvaa. – Ilm.16:2 KR38
3
Ja toinen enkeli vuodatti astiansa mereen, ja vesi
tuli kuin kuolleeksi, ja kaikki sielullinen, elävä, meressä
kuoli. – Ilm.16:3 aramea
3 Ja toinen enkeli vuodatti maljansa mereen, ja se tuli vereksi, ikäänkuin kuolleen vereksi, ja jokainen elävä olento kuoli, mitä meressä oli. – Ilm.16:3 KR38
(!!! Aramea ei kerro, että meri muuttuisi vereksi.)
4 Ja kolmas enkeli vuodatti astiansa virtoihin ja vesien lähteisiin, ja ne muuttuivat vereksi. – Ilm.16:4 aramea
4 Ja kolmas enkeli vuodatti maljansa
jokiin ja vesilähteisiin, ja ne tulivat vereksi. – Ilm.16:4 KR383 Ja toinen enkeli vuodatti maljansa mereen, ja se tuli vereksi, ikäänkuin kuolleen vereksi, ja jokainen elävä olento kuoli, mitä meressä oli. – Ilm.16:3 KR38
(!!! Aramea ei kerro, että meri muuttuisi vereksi.)
4 Ja kolmas enkeli vuodatti astiansa virtoihin ja vesien lähteisiin, ja ne muuttuivat vereksi. – Ilm.16:4 aramea
5 Ja minä kuulin vesien enkelin sanovan, ”vanhurskas sinä, joka olet, ja joka olet ollut, ja puhdas, ja joka olet nämä tuominnut!” – Ilm.16:5 aramea
5 Ja minä kuulin vetten enkelin sanovan: "Vanhurskas olet sinä, joka olet ja joka olit, sinä Pyhä, kun näin olet tuominnut. – Ilm.16:5 KR38
6 Sillä profeettojen ja pyhien veren he ovat vuodattaneet, ja verta
sinä olet antanut heidän juoda, siihen he ovat arvolliset. – Ilm.16:6
aramea
6 Sillä pyhien ja profeettain verta he ovat
vuodattaneet, ja verta sinä olet antanut heille juoda; sen he ovat ansainneet."
– Ilm.16:6 KR38
7 Ja minä kuulin alttarin sanovan, ”niin, Herra Jumala, joka ylläpitää kaikkea, totuudet ja vanhurskaat ovat sinun tuomiosi.” – Ilm.16:7 aramea
7 Ja minä kuulin alttarin sanovan: "Totisesti,
Herra Jumala, Kaikkivaltias, totiset ja vanhurskaat ovat sinun
tuomiosi." – Ilm.16:7 KR38
8
Ja neljäs enkeli vuodatti astiansa auringon ylle,
ja hänelle oli annettu, että paahtaa ihmislapsia tulessa. – Ilm.16:8 aramea 8 Ja neljäs enkeli vuodatti maljansa aurinkoon, ja sille annettiin valta paahtaa ihmisiä tulella. – Ilm.16:8 KR38
9 Ja ihmiset paahtuivat valtavassa kuumuudessa, ja pilkkasivat sitä Jumalan nimeä, hänen, jolla on käskyvalta yli näiden vitsausten, eivätkä tehneet parannusta, että antaisivat hänelle sen kirkkauden. – Ilm.16:9 aramea
9 Ja ihmiset
paahtuivat kovassa helteessä ja pilkkasivat Jumalan nimeä, hänen, jolla
on vallassaan nämä vitsaukset; mutta he eivät tehneet parannusta, niin
että olisivat antaneet hänelle kunnian. – Ilm.16:9 KR38
10 Ja viides enkeli vuodatti astiansa olennon valtaistuimen
päälle, ja sen kuningaskunta pimeni, ja he purivat kieliään
tuskasta. – Ilm.16:10 aramea10 Ja viides enkeli vuodatti maljansa pedon valtaistuimelle, ja sen valtakunta pimeni; ja he pureskelivat kielensä rikki tuskissansa – Ilm.16:10 KR38
11 Ja he pilkkasivat sitä taivasten Jumalan nimeä tuskistaan
ja paiseistaan, eivätkä tehneet parannusta heidän teoistaan. – Ilm.16:11
aramea
13 Ja minä näin lohikäärmeen suusta ja pedon suusta ja väärän profeetan suusta lähtevän kolme saastaista henkeä, sammakon muotoista. – Ilm.16:13 KR38
14 Sillä ne ovat niitä demonien henkiä, jotka tekevät merkkejä – jotka menevät maan kuninkaiden ylle, kootakseen heidän sotimaan, sitä Jumalan, joka ylläpitää kaikkea, valtavaa päivää varten. – Ilm.16:14 aramea
11 ja pilkkasivat taivaan Jumalaa tuskiensa ja
paiseittensa tähden, mutta eivät tehneet parannusta teoistansa. – Ilm.16:11
KR38
12
Ja kuudes enkeli vuodatti astiansa yli suuren
Eufrat - virran, ja sen vesi kuivui, että valmistettaisiin niiden kuninkaiden tie, auringon
noususta. – Ilm.16:12 aramea
12 Ja kuudes enkeli vuodatti maljansa suureen
Eufrat-virtaan, ja sen vesi kuivui, että tie valmistuisi auringon noususta tuleville kuninkaille. – Ilm.16:12KR38
13
Ja minä näin, lohikäärmeen suusta, ja olennon
suusta, ja valheen profeetan suusta lähti kolme henkeä, epäpuhtaita
kuin sammakot. – Ilm.16:13 aramea13 Ja minä näin lohikäärmeen suusta ja pedon suusta ja väärän profeetan suusta lähtevän kolme saastaista henkeä, sammakon muotoista. – Ilm.16:13 KR38
14 Sillä ne ovat niitä demonien henkiä, jotka tekevät merkkejä – jotka menevät maan kuninkaiden ylle, kootakseen heidän sotimaan, sitä Jumalan, joka ylläpitää kaikkea, valtavaa päivää varten. – Ilm.16:14 aramea
14 Sillä ne ovat riivaajain henkiä,
jotka tekevät ihmeitä; ne lähtevät koko maanpiirin kuningasten luo
kokoamaan heidät sotaan Jumalan, Kaikkivaltiaan, suurena päivänä. – Ilm.16:14 KR38
15
Katso, minä tulen kuin varas. Siunauksensa sille,
joka valvoo, ja pitää vaatteensa, ettei alastomana kulje, ja häntä nähtäisi
häpeässä! – Ilm.16:15 aramea
15 - Katso, minä tulen niinkuin varas; autuas se,
joka valvoo ja pitää vaatteistansa vaarin, ettei hän kulkisi alastomana
eikä hänen häpeätänsä nähtäisi! – Ilm.16:15 KR38
16
Ja heidät tullaan kokoamaan siihen paikkaan, joka
hebreaksi on kutsuttu ”Megiddo”. – Ilm.16:16 aramea
16 Ja ne kokosivat heidät siihen paikkaan, jonka
nimi hebreaksi on Harmagedon. – Ilm.16:16 KR38
17
Ja seitsemäs enkeli vuodatti astiansa ilmaan, ja
temppelistä lähti valtava ääni,
valtaistuimen edestä, joka sanoi, ”tehty!” – Ilm.16:17 aramea
17 Ja seitsemäs enkeli vuodatti maljansa ilmaan,
ja temppelistä, valtaistuimelta, lähti suuri
ääni, joka sanoi: "Se on tapahtunut." – Ilm.16:17 KR38
18
Ja tuli salamoita ja ukkosia, ja valtava
maanjäristys, sen kaltaista ei ole ollut ihmislasten eläessä maan päällä, kuin
tämä maanjäristys. Niin suuri se oli. – Ilm.16:18 aramea
18 Ja tuli salamoita ja ääniä ja ukkosenjylinää; ja tuli suuri maanjäristys, niin ankara ja
suuri maanjäristys, ettei sen vertaista ole ollut siitä asti, kuin ihmisiä on
ollut maan päällä. – Ilm.16:18 KR38
19
Ja se suuri kaupunki meni kolmeen osaan, ja kansojen
kaupungit sortuivat, ja se valtava
Babil muistettiin Jumalan edessä, ja hän on antava hänelle sen hänen
intohimonsa ja hänen vihansa viinin maljan. – Ilm.16:19 aramea
19 Ja
se suuri kaupunki meni kolmeen osaan, ja kansojen kaupungit kukistuivat.
Ja se suuri Babylon tuli
muistetuksi Jumalan edessä, niin että hän antoi sille vihansa kiivauden viinimaljan.
– Ilm.16:19 KR38
20 Ja kaikki
saaret pakenivat, eikä vuoria löytynyt. – Ilm.16:20 aramea20 Ja kaikki saaret pakenivat, eikä vuoria enää ollut. – Ilm.16:20 KR38
21 Ja valtavat rakeet, kuin kakra - painoiset, putosivat
taivaista ihmislasten päälle, ja ihmislapset pilkkasivat Jumalaa tämän valtavan
rakeiden vitsauksen tähden. Tämä vitsaus oli kallis. – Ilm.16:20-21
aramea
21 Ja suuria rakeita, leiviskän
painoisia, satoi taivaasta ihmisten päälle; ja ihmiset pilkkasivat
Jumalaa raesateen vitsauksen tähden, sillä se vitsaus oli ylen suuri.
– Ilm.16:21 KR38
Päävalikkoon https://ut-vertailut.blogspot.com/
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti