Kirje hebrealaisille
Luvut 1-6
Luku 1
1-2
Jumala puhui kaikissa osissa ja kaikilla tavoilla
isiemme kanssa, profeetoissa, alusta alkaen. 2 Ja näissä viimeisissä päivissä
hän puhui kanssamme pojassaan, jonka hän sääti olemaan kaiken
perillinen, ja jonka kautta hän teki maailmankaikkeuden. –
Hebr.1:1-2 aramea
1-2
Sittenkuin Jumala muinoin monesti ja monella tapaa oli puhunut isille
profeettain kautta, 2 on hän näinä viimeisinä päivinä puhunut meille Pojan
kautta, jonka hän on pannut kaiken perilliseksi, jonka kautta hän myös on
maailman luonut – Hebr.1:1-2 KR38
(!!!
”Kaikissa osissa” tarkoittaa Vanhan Testamentin eri kirjoituksia. )
3-4
Hän, joka on hänen kirkkautensa loisto, ja hänen
olemuksensa muoto, ja hän ylläpitää kaiken sanansa voimalla, ja hän olemuksessaan
teki syntiemme puhdistuksen, ja istuu ylhäällä, suuruuden oikealla
puolella korkeudessa. -Hebr.1:3 aramea
3 ja
joka, ollen hänen kirkkautensa säteily ja hänen olemuksensa kuva
ja kantaen kaikki voimansa
sanalla, on, toimitettuaan puhdistuksen synneistä, istunut Majesteetin
oikealle puolelle korkeuksissa, -Hebr.1:3 KR38
4 Ja tämä on kaikkia
enkeleitä suurempi, niin kuin on se
nimi, jonka hän omistaa, paljon rikkaampi kuin heidän.
-Hebr.1:4 aramea
4
tullen enkeleitä niin paljoa
korkeammaksi, kuin hänen perimänsä nimi on jalompi kuin
heidän -Hebr.1:3-4 KR38
(!!! TL: Tässä ”nimi”on
aramean vastine hebrean ha’Shem – termille. Juutalainen lukija ymmärtää
yhteyden välittömästi, eikä sana tule kreikasta esiin. Codex Khabouris alkaa
tästä jakeesta, alkuosa on tuhoutunut.)
5 Sillä
kenelle enkeleistä hän koskaan on sanonut: "Sinä olet minun
Poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin"; ja taas: "Minä
olen oleva hänen Isänsä, ja hän on oleva minun Poikani"? –
Hebr.1:5 KR38
(!!! TL: Sain (vrt.
synnytin, mutta sanatarkasti synnyttämisestä on eri verbi); lausetta lainataan
myös Apt.13:33. Sana on käytössä TgLev.12:7, TgIs21:3 ja TgIs13:8. Lainaus
menee tarkalleen peshitta Psalmi 2:7 mukaan.)
6-7 Ja siitä, kun hän jälleen tuo esikoisensa maailmaan,
hän sanoo: "Ja kumartakoot häntä kaikki Jumalan enkelit." 7 Ja
enkeleistä hän sanoo: "Hän tekee enkelinsä tuuliksi ja palvelijansa
tulen liekiksi – Hebr.1:6-7 KR38
8 Mutta
siitä pojasta hän sanoi, ”sinun valtaistuimesi,
Jumala, on aina ja iankaikkisesti. Oikea valtikka on sinun kuningaskuntasi
valtikka.” –Hebr.1:8 aramea
8 mutta
Pojasta: "Jumala, sinun valtaistuimesi pysyy aina ja iankaikkisesti, ja
sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka. –Hebr.1:8 KR38
(!!! TL: Peshitta on suora,
oikea, oikeamielinen. Sanaa käytetään myös arameankielisestä UT:sta. Kol.3:22,
Matt.6:22.)
9 Sinä
rakastit vanhurskautta ja vihasit laittomuutta; sentähden on Jumala,
sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä,
enemmän kuin sinun osaveljiäsi." –Hebr.1:9 KR38
(!!! TL: Iloöljyllä
voitelemisesta on erikoinen runomuotoinen sanonta, joka ei tietenkään
käännöksissä näy. -maschach alaha, alahach mescha - Jakeessa tulee esiin
aramean vastakohdat vääryydelle ja puhtaudelle, 5Moos.32:4 mukaan vääryys on
se, mitä Jumalassa ei ole, ja tämä puhtaus sen vastakohta.)
10
Ja: "Sinä, Herra, olet alussa maan
perustanut, ja taivaat ovat sinun kättesi tekoja; –Hebr.1:10 KR38
(!!! TL: ”Alusta”,
man’bereishit, sanalla viitataan tässä muodossa aina luomistyöhön, se on myös
raamatun ensimmäinen sana. Muuten arameassa käytetään man’kadmai, kun sanotaan ’alusta’.)
11-12
ne katoavat, mutta sinä pysyt, ja ne vanhenevat kaikki niinkuin
vaate,12 ja niinkuin vaipan sinä ne käärit, niinkuin vaatteen, ja ne
muuttuvat; mutta sinä olet sama, eivätkä sinun vuotesi
lopu." –Hebr.1:11-12 KR38
13-14
Mutta kenelle enkeleistä hän on milloinkaan sanonut, ”istu oikealla
puolellani, kunnes minä asetan sinun vihollisesi istuimeksi jalkojesi
alle”? 14 Katso, eivätkö ne kaikki ole palvelevia henkiä, lähetetty olemaan
palvelemassa niiden tähden, jotka tulevat perimään elämän? –
Hebr.1:13-14 aramea
13-14
Kenelle enkeleistä hän koskaan on sanonut: "Istu minun oikealle
puolelleni, kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi
astinlaudaksi"? 14 Eivätkö he kaikki ole palvelevia henkiä, palvelukseen
lähetettyjä niitä varten, jotka saavat autuuden periä? – Hebr.1:13-14
KR38
Luku 2
1 Tämän
tähden me olemme velalliset; että enemmän
tulisi olla siinä, mitä olemme kuulleet, ettemme lankea. –Hebr.2:1-2
aramea
1 Sentähden
tulee meidän sitä tarkemmin ottaa vaari siitä, mitä olemme kuulleet,
ettemme vain kulkeutuisi sen ohitse. –Hebr.2:1 KR38
(!!! TL: Kreikan loppu on
tässä hyvin abstrakti, kun taas aramea menee paremmin mm. 2Piet.1:10 mukaan.)
2 Sillä
jos se sana, joka puhuttiin enkelien kautta, tuli
vahvistetuksi, ja kaikki, jotka sen kuulivat ja sitä rikkoivat, saivat palkinnon oikeudenmukaisuuden mukaisesti. – Hebr.2:2 aramea
2 Sillä
jos enkelien kautta puhuttu sana pysyi lujana, ja jokainen rikkomus ja tottelemattomuus
sai oikeudenmukaisen palkkansa –Hebr.2:2 KR38
3 Kuinka
me voisimme päästä pakoon, jos halveksimme näitä
asioita, jotka ovat meidän elämämme, näitä, jotka alkoivat meidän Herramme puhumina,
ja nuo meistä, jotka kuulivat ne häneltä, vahvistivat ne? – Hebr.2:3
aramea
3 kuinka
me voimme päästä pakoon, jos emme välitä tuosta niin suuresta pelastuksesta,
jonka Herra alkuaan julisti ja
joka niiden vahvistamana, jotka olivat sen kuulleet, saatettiin meille, –Hebr.2:3
KR38
4 Kun
Jumala todisti niistä merkeissä ja ihmeteoissa,
ja monenlaisessa voimassa, ja siinä pyhyyden hengen jakamisessa, jota annettiin
hänen tahtonsa mukaan. – Hebr.2:3-4 aramea
4 kun
Jumala yhdessä heidän kanssaan todisti tunnusmerkeillä ja ihmeillä
ja moninaisilla väkevillä teoilla ja jakamalla Pyhää Henkeä tahtonsa
mukaan? – Hebr.2:4 KR38
5-6 Sillä
ei hän ollut enkeleille alistanut tulevaa maailmaa – sitä,
josta me puhumme. 6 Vaan niin kuin se kirjoitus todistaa ja sanoo, ”mikä
on ihminen, että sinä häntä muistat, ja ihmisen poika, että hänestä välität?”
–Hebr.2:5-6 aramea
5-6
Sillä enkelien alle hän ei alistanut tulevaa maailmaa, josta me puhumme. 6 Vaan
joku on jossakin paikassa todistanut, sanoen: "Mikä on ihminen,
että sinä häntä muistat, tai ihmisen poika, että pidät hänestä huolen?
– Hebr.2:5-6 KR38
7 Sinä
teit hänet vähän alhaisemmaksi kuin enkelit, kirkkaus
ja kunnia on asetettu hänen päähänsä, ja annoit hänelle vallan sinun
kättesi tekoihin. –Hebr.2:5-7 aramea
7 Sinä
teit hänet vähäksi aikaa enkeleitä halvemmaksi, kirkkaudella ja kunnialla
sinä hänet seppelöitsit, ja sinä panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja;
– Hebr.2:7 KR38
8 Ja
kaiken hän on alistanut hänen jalkojensa alle.
Kun on alistettu, ei jää mitään asiaa, ettei olisi alistettu. Nyt emme
kuitenkaan vielä näe, että kaikki asiat olisi hänelle alistetut. –
Hebr.2:8 aramea
8 asetit kaikki
hänen jalkojensa alle." Sillä, asettaessaan kaikki hänen valtansa
alle, hän ei jättänyt mitään hänen allensa alistamatta. Mutta nyt emme vielä
näe kaikkea hänen valtansa alle asetetuksi. – Hebr.2:8 KR38
9 Mutta
että hän on vähän alempi kuin enkelit, me
näemme, että Jeshuan, kuolemansa kärsimyksen tähden, hänen päähänsä on
asetettu kirkkaus ja kunnia, sillä hyvyydessään Jumala antoi
hänen maistaa kuolemaa jokaisen sijasta. – Hebr.2:9 aramea
9 Mutta
hänet, joka vähäksi aikaa oli tehty enkeleitä halvemmaksi, Jeesuksen, me
näemme hänen kuolemansa kärsimyksen tähden kirkkaudella ja kunnialla seppelöidyksi,
että hän Jumalan armosta olisi kaikkien edestä joutunut
maistamaan kuolemaa. – Hebr.2:9 KR38
(!!! Seppeleet eivät liity Israeliin vaan
Hellenistiseen maailmaan. Sama edellä jakeessa 7.)
10 Sillä
oli sopivaa
hänelle, jonka kädessä
kaikki on, ja kaikki on hänen tähtensä, ja niille monille kirkkauteen sisään
tuleville, että heidän elämänsä ruhtinas tulisi kärsimyksen kautta
täydelliseksi. – Hebr.2:10 aramea
10
Sillä hänen, jonka tähden
kaikki on ja jonka kautta kaikki on, sopi, saattaessaan paljon lapsia
kirkkauteen, kärsimysten kautta tehdä heidän pelastuksensa päämies
täydelliseksi. – Hebr.2:10 KR38
11-13
Sillä hän, joka pyhittää, ja nämä, jotka pyhitetään, ovat
kaikki yhdestä. Tämän tähden hän ei häpeä kutsua heitä hänen veljikseen, 12 Kun
hän sanoi, ”minä aion julistaa veljilleni sinun nimeäsi, ja seurakunnan sisällä
aion sinua ylistää”. 13 Ja taas, että ”häneen minä luotan”, ja
taas, ”katso, minä ja lapset, jotka Jumala antoi minulle”. – Hebr.2:11-13
aramea
11-13
Sillä sekä hän, joka pyhittää, että ne, jotka pyhitetään, ovat kaikki alkuisin
yhdestä. Sentähden hän ei häpeä kutsua heitä veljiksi, 12 kun hän sanoo:
"Minä julistan sinun nimeäsi veljilleni, ylistän sinua seurakunnan
keskellä"; 13 ja taas: "Minä panen uskallukseni
häneen"; ja taas: "Katso, minä ja lapset, jotka Jumala on minulle
antanut!" – Hebr.2:11-13 KR38
14 Sillä
koska lapset,
jotka yhdistyvät lihassa ja veressä, siinä hän myös yhdistyi
heidän kanssaan tässä muodossa, että kuolemansa kautta tuhoaisi sen, joka piti kuolemaa käskyvallassaan,
joka on satana. –Hebr.2:14 aramea
14
Koska siis lapsilla on veri ja
liha, tuli hänkin niistä yhtäläisellä tavalla osalliseksi, että
hän kuoleman kautta kukistaisi sen,
jolla oli kuolema vallassaan, se on perkeleen –Hebr.2:14-15 KR38
(!!! TL: Yhdistää - verbi on
ainakin Fil.4:15, jossa suomalainen teksti puhuu tiliyhteydestä, ja Room.15:27,
jossa kansakunnat on yhdistetty hengellisiin.)
15 ja
vapauttaisi kaikki ne, jotka kuoleman pelosta kautta koko elämänsä olivat
olleet orjuuden alaisia. –Hebr.2:14-15 KR38
16 Sillä
ei kuolemalla ollut lupaa enkelten yli, mutta kuolemalla
oli lupa Abrahamin siemenen ylle. – Hebr.2:16 aramea
16
Sillä ei hän ota huomaansa enkeleitä, vaan Aabrahamin siemenen hän ottaa
huomaansa. – Hebr.2:16 KR38
(!!!
Jatkoa edellisiin jakeisiin. Kreikan käännöstä ei voi ymmärtää .)
17
Sentähden piti hänen kaikessa tuleman veljiensä kaltaiseksi, että
hänestä tulisi laupias ja uskollinen ylimmäinen pappi tehtävissään
Jumalan edessä, sovittaakseen kansan synnit. – Hebr.2:17 KR38
(!!! TL: Mchasa on armo eikä
sovitus, Tg Is.53:9 (Jastrow). UT:n puolella ’sovitus’- termiä ei juurikaan
käytetä, sillä Messias, Jumalan karitsa, otti pois maailman synnin. Sovitus oli
papillinen toimitus vanhan liiton aikaan. Lisäksi aramea tuo aina esiin, kuinka
usko ja uskollisuus tulevat Jumalan puolelta.)
Luku 3
1 Sen
tähden, pyhät veljeni, jotka olette kutsuttu siinä kutsussa, joka on taivaista, ajatelkaa tätä
apostolia ja ylipappia, jota me
tunnustamme. Jeshua on se Messias. –Hebr.3:1 aramea
1 Sentähden,
pyhät veljet, jotka olette taivaallisesta
kutsumuksesta osalliset, kiinnittäkää mielenne meidän tunnustuksemme apostoliin ja
ylimmäiseen pappiin, Jeesukseen, –Hebr.3:1 KR38
2 Joka
oli uskollinen hänelle, jota hän palveli – niin
kuin Moshe oli kaikessa huoneessaan. –Hebr.3:2 aramea
2 joka
on uskollinen asettajalleen, niinkuin Mooseskin oli "uskollinen
koko hänen huoneessansa." –Hebr.3:2 KR38
(!!! TL: Viittaus
4Moos.12:7, ”Mooses, hän on uskollinen koko minun talossani”. Beit on huone tai
talo.)
3 Sillä
hänen on Moosekseen verraten katsottu
ansaitsevan niin paljoa suuremman kirkkauden, kuin huoneen
rakentajan kunnia on suurempi kuin huoneen. –Hebr.3:3 KR38
4 Sillä
jokainen huone on ihmisestä, hänen valmistamansa,
mutta hän, joka on kaiken rakentanut, on Jumala. –Hebr.3:4 aramea
4 Sillä
jokainen huone on jonkun rakentama, mutta kaiken rakentaja on Jumala. –
Hebr.3:4 KR38
5 Ja
niin kuin palvelija
Moshe oli uskollinen kaikessa huoneessa, todistuksena niistä asioista, jotka olivat tuleva puhutuksi hänen
kauttaan, –Hebr.3:5 aramea
5 Ja
Mooses tosin oli "palvelijana
uskollinen koko hänen huoneessansa", todistukseksi siitä, mikä vastedes piti sanottaman, –Hebr.3:5
KR38
6 Mutta
Messias, niin kuin poika, on oman huoneensa yllä, ja hänen huoneensa olemme me, jos
loppuun saakka pidämme kiinni
peittämättömin kasvoin ja kunnialla sitä hänen evankeliumiaan.
–Hebr.3:6 aramea
6 mutta
Kristus on uskollinen Poikana,
hänen huoneensa haltijana; ja hänen
huoneensa olemme me, jos loppuun asti pidämme
vahvana toivon, rohkeuden ja kerskauksen. –Hebr.3:6
KR38
(!!!)
7-8 Koska
pyhyyden henki on sanonut, että ”tänään, jos te
kuulette hänen äänensä”, 8 Älkää
kovettako sydämiänne vihastuttaaksenne häntä niin kuin
kapinalliset, ja niin kuin sinä kiusauksen päivänä erämaassa. – Hebr.3:7-8
aramea
7-8
Sentähden, niinkuin Pyhä Henki sanoo: "Tänä päivänä, jos te kuulette hänen
äänensä, 8 älkää paaduttako
sydämiänne, niinkuin teitte katkeroituksessa, kiusauksen päivänä
erämaassa – Hebr.3:7-8 KR38
(!!! TL: ’Vihastuttaaksenne
häntä’ puuttuu kreikan teksteistä. Jos teksti olisi käännös, tätäkään ei tässä
olisi.)
9-10
jossa teidän isänne minua kiusasivat ja koettelivat, vaikka olivat nähneet
minun tekojani neljäkymmentä vuotta; 10 sentähden minä vihastuin tähän sukupolveen ja sanoin: 'Aina he
eksyvät sydämessään'; mutta he eivät oppineet tuntemaan minun teitäni
– Hebr.3:9-10 KR38
11-12
Ja niin kuin minä vihassani vannoin, että he eivät saa
astua minun lepooni. 12 Varokaa, sen tähden, veljeni, ettei teillä
olisi kenelläkään sellainen paha sydän, joka ei ole uskollinen, ja lähtisitte
pois elävästä Jumalasta. – Hebr.3:11-12 aramea11-12 ja niin minä vihassani vannoin: 'He eivät pääse minun lepooni.' 12 " Katsokaa, veljet, ettei vain kenelläkään teistä ole paha, epäuskoinen sydän, niin että hän luopuu elävästä Jumalasta, – Hebr.3:11-12 KR38
13 Mutta
tutkikaa sielujanne joka
päivä, kunnes tulee se päivä, josta sanotaan ”tänään”, ettei kukaan teistä kovettuisi
synnin eksytyksessä. –Hebr.3:13 aramea
13
vaan kehoittakaa toisianne joka päivä, niin kauan kuin sanotaan:
"tänä päivänä", ettei teistä kukaan synnin pettämänä paatuisi;
–Hebr.3:13-14 KR38
(!!!
Arameasta ilmenee, että kukin tutkii itseään, ja kuinkas muuten voisikaan
olla.)
14 Sillä
meidät on liitetty Messiaan kanssa, jos
alusta, ja loppuun saakka, siinä pysymme. Pitäkäämme tämä totuus.
–Hebr.3:14 aramea
14
sillä me olemme tulleet osallisiksi Kristuksesta, kunhan vain pysymme luottamuksessa,
joka meillä alussa oli, vahvoina loppuun
asti. –Hebr.3:14 KR38
(!!!)
15 Kuten
on sanottu, että tänään, jos kuulette hänen hiljaisen
äänensä, älkää kovettako sydämiänne,
vihastuttaaksenne häntä. –Hebr.3:15 aramea
15
Kun sanotaan: "Tänä päivänä, jos te kuulette hänen äänensä, älkää paaduttako sydämiänne, niinkuin teitte
katkeroituksessa", –Hebr.3:15 KR38
(!!!
Jumala muistuttaa ihmistä hiljaisella äänellään, kun ihminen poikkeaa Hänen
yhteydestään.)
16 Sillä
keitä nämä ovat, jotka kuulivat, ja vihastuttivat hänet?
Eivätkö nämä kaikki ole niitä, jotka lähtivät Egyptistä Moshe’n kautta?
–Hebr.3:16 aramea
16
ketkä sitten, vaikka kuulivat, katkeroittivat hänet? Eivätkö kaikki,
jotka olivat Mooseksen johdolla lähteneet Egyptistä? –Hebr.3:16 KR38
17 Ja
keneen hän oli väsynyt neljäkymmentä vuotta,
ellei niihin, jotka häntä vastaan tekivät syntiä? Ja heidän luunsa putosivat
erämaahan. –Hebr.3:17 aramea
17
Mutta keihin hän oli vihastunut neljäkymmentä vuotta? Eikö niihin, jotka
olivat syntiä tehneet, joiden ruumiit kaatuivat erämaahan? –Hebr.3:17
KR38
18-19
Ja joista hän vannoi, etteivät he ole astuva
sisään hänen lepoonsa – niistä, jotka eivät uskoneet. 19 Ja me
näemme, että he eivät voineet astua siihen sisälle, koska he
eivät totelleet. –Hebr.3:18-19 aramea
18-19
Ja keille hän vannoi, etteivät he pääse hänen lepoonsa? Eikö
tottelemattomille? 19 Ja niin me näemme, että he epäuskon tähden
eivät voineet siihen päästä. –Hebr.3:18-19 KR38
Luku 4
1 Varokaamme
sen tähden,
kun pysyy lupaus hänen lepoonsa sisälle astumisesta, ettei ketään
teistä havaittaisi puuttuvan tuosta sisälle astumisesta. –Hebr.4:1
aramea
1 Varokaamme
siis, koska lupaus päästä hänen lepoonsa vielä pysyy varmana,
ettei vain havaittaisi kenenkään teistä jääneen taipaleelle. –Hebr.4:1
KR38
2 Sillä
myös me julistimme, niin kuin hekin, mutta heitä ei
hyödyttänyt se heidän kuulemansa sana, koska se ei uskollisuudessa liittynyt
niihin, jotka sen kuulivat. – Hebr.4:2 aramea
2 Sillä
hyvä sanoma on julistettu meille niinkuin heillekin; mutta heidän
kuulemansa sana ei heitä hyödyttänyt, koska se ei uskossa sulautunut
niihin, jotka sen kuulivat. –Hebr.4:2 KR38
3 Mutta
me pääsemme siihen lepoon, jotka uskomme, kuten
hän sanoi, niin kuin minä vihassani vannoin, etteivät he ole astuva
minun lepooni. Katso, Jumalan teot ovat olleet maailman
perustamisesta alkaen. –Hebr.4:3 aramea
3 Sillä
me pääsemme lepoon, me, jotka tulimme uskoon, niinkuin hän on sanonut:
"Ja niin minä vihassani vannoin: 'He eivät pääse minun
lepooni'", vaikka hänen tekonsa olivat valmiina maailman
perustamisesta asti. –Hebr.4:3 KR38
4 Niin
kuin hän sanoi sapatista, ”Jumala lepäsi
seitsemäntenä päivänä niistä kaikista teoistaan”. –Hebr.4:4 aramea
4 Sillä
hän on jossakin sanonut seitsemännestä
päivästä näin: "Ja Jumala lepäsi seitsemäntenä päivänä kaikista
teoistansa"; –Hebr.4:4 KR38
(!!! TL: Arameassa seitsemän
ja sapatti ovat hyvin lähellä toisiaan. Kreikan teksteissä on aina sapatin
sijasta seitsemän, lukemalla ajin tav – kirjaimeksi tämä on mahdollista.
Sapatti שׁבתא, Seitsemän שׁבעא
Kääntämällä sanat estrangela - tai vanhemmalle seemiläiselle fontille,
lukuvirheen mahdollisuus on todella selkeä)
5 ja
tässä taas: "He eivät pääse minun lepooni." –Hebr.4:3-5 KR38
6 Sen tähden, koska on olemassa paikka,
että ihmisistä jotkut sinne astuisivat, ja nämä, joille
ensin julistettiin, eivät sinne astuneet, kun eivät uskoneet. –
Hebr.4:6 aramea
6 Koska siis varmana pysyy, että muutamat
pääsevät siihen, ja ne, joille hyvä sanoma ensin
julistettiin, eivät päässeet siihen tottelemattomuuden tähden, –
Hebr.4:6 KR38
7 Taas
hän asetti toisen päivän, monien aikojen jälkeen, kuten on ylhäältä kirjoitettu, että David sanoi,
”tänään, jos kuulette hänen äänensä, älkää kovettako sydämiänne”. –
Hebr.4:7 aramea
7 niin
hän taas määrää päivän,
"tämän päivän", sanomalla Daavidin kautta niin pitkän ajan
jälkeen, niinkuin ennen on
sanottu: "Tänä päivänä, jos te kuulette hänen äänensä, älkää
paaduttako sydämiänne." – Hebr.4:7 KR38
8 Sillä
jos Jeshua, Nunin poika, olisi saattanut heidät
lepoon, ei olisi puhuttu toisesta, jälkeen tulevasta päivästä. " –
Hebr.4:8 aramea
8 Sillä
jos Joosua olisi saattanut
heidät lepoon, niin hän ei puhuisi toisesta, sen jälkeisestä
päivästä. – Hebr.4:8 KR38
9 Niin pysyy Jumalan
kansalle sapatin pitäminen. – Hebr.4:9 aramea
9 Niin
on Jumalan kansalle sapatinlepo varmasti tuleva. – Hebr.4:9 KR38
(!!! TL: Vaikka kreikka on
aoristipreesens, tämä on jae, joka on tarkoituksella haluttu kätkeä
länsimaisiin raamatun käännöksiin käyttämällä futuuria tai muuta vähemmän
ajankohtaista sanavalintaa. Sanaa ”lepo” ei tässä jakeessa ole kreikassakaan.)
10-11
Sillä joka on päässyt hänen lepoonsa, on saanut levon teoistaan, hänkin,
niinkuin Jumala omista teoistansa. 11 Ahkeroikaamme siis päästä
siihen lepoon, ettei kukaan lankeaisi seuraamaan samaa tottelemattomuuden
esimerkkiä. – Hebr.4:10-11 KR38
12 Sillä
Jumalan sana on elävä, ja vaikuttaa kaiken, ja
paljon terävämpi kuin kaksiteräinen miekka, ja se lävistää, kunnes se erottelee
sielun ja hengen, ja jänteet ja nivelet ja luut, ja tuomion
päätelmät ja sydämen ajatukset. –
Hebr.4:12 aramea
12
Sillä Jumalan sana on elävä ja voimallinen ja terävämpi kuin mikään
kaksiteräinen miekka ja tunkee lävitse, kunnes se erottaa sielun ja
hengen, nivelet sekä ytimet, ja on sydämen ajatusten ja aivoitusten tuomitsija;
– Hebr.4:12 KR38
13 Eikä
mikään luotu ole salattua hänen edestään, vaan kaikki asiat
ovat alastomia ja avoimia hänen
silmiensä edessä, jolle me annamme vastauksen. – Hebr.4:13 aramea
13
eikä mikään luotu ole hänelle
näkymätön, vaan kaikki on alastonta ja paljastettua hänen silmäinsä edessä, jolle meidän on tehtävä
tili. – Hebr.4:13 KR38
(!!! TL: Vastaus, eikä
”tili”. Todella yleinen sana UT:n tekstissä. Delitsch ja kreikka käyttävät
”sana”.)
14
Kun meillä siis on suuri ylimmäinen pappi, läpi taivasten kulkenut, Jeesus, Jumalan
Poika, niin pitäkäämme kiinni tunnustuksesta. – Hebr.4:14 KR38
14 (Huom., pappi on tässä
kumra, ei kohen, eikä leeviläinen. Nykyajan uskovien puheissa eri papilliset
termit sekoitetaan tehokkaasti keskenään, johtuneeko siitä, että kielessämme on
vain yksi pappi - sana? Tai priest? Epäjumalien papeillekin on oma sana.)
15
Sillä ei meillä ole sellainen ylimmäinen pappi, joka ei voi sääliä meidän heikkouksiamme, vaan joka on
ollut kaikessa kiusattu samalla lailla kuin mekin, kuitenkin
ilman syntiä. – Hebr.4:15 KR38
16 Lähestykäämme sen
tähden avoimin silmin hänen siunauksensa valtaistuinta, että saisimme armon,
ja löydämme siunauksen avuksi kärsimyksen hetkessä. – Hebr.4:16
aramea
16 Käykäämme
sentähden uskalluksella armon istuimen eteen, että saisimme laupeuden
ja löytäisimme armon, avuksemme oikeaan aikaan – Hebr.4:16 KR38
(!!! Kreikan käännöksestä ei
saa mitään selvää. TL: Jae menee käännöksissä niin eri tavalla, ettei sitä
tähän voi lyhyesti kommentoida.)
Luku 5
1 Sillä
jokainen ylipappi, joka oli ihmisistä, oli ihmislasten tähden säädetty yli niiden
asioiden, jotka ovat Jumalan,
tuomaan lahjoja ja uhreja synnin tähden. –Hebr.5:1 aramea
1 Sillä
jokainen ylimmäinen pappi, ollen ihmisten joukosta otettu, asetetaan ihmisten puolesta toimittamaan
sitä, mikä Jumalalle tulee,
uhraamaan lahjoja ja uhreja syntien edestä, –Hebr.5:1 KR38
2 Sellainen, joka
pystyy nöyryyttämään sielunsa, ja kärsimään niiden kanssa joita ei tunne,
ja virheellisten, koska myös hänet on puettu heikkoudella. –Hebr.5:2 aramea
2 ja
hän voi säälien kohdella tietämättömiä ja eksyviä, koska hän
itsekin on heikkouden alainen, –Hebr.5:2
KR38
(!!!)
3 ja
tämän heikkoutensa tähden hänen täytyy, samoin kuin kansan puolesta, niin itsensäkin puolesta uhrata syntien
edestä. – Hebr.5:3 KR38
(!!! TL: Teksti palaa takaisin
puhumaan tavallisesta ylipapista, vaikea tuoda sitä käännöksessä esiin,
varsinkaan, kun ihmisillä ei usein ole tapana ajatella kokonaisuuksina, vaan
tekstistä otetaan yksittäisiä jakeita.)
4 Eikä
kukaan sitä arvoa itselleen
ota, vaan Jumala kutsuu hänet niinkuin Aaroninkin. –Hebr.5:4 KR38
5 Siten
myös Messias ei ollut kirkastamassa omaa sieluaan tullakseen suureksi
ylipapiksi, vaan häntä, joka sanoi hänelle, ”sinä olet minun poikani,
tänään minä sinut synnytin.” –Hebr.5:5 aramea
5 Niinpä
Kristuskaan ei itse korottanut itseänsä
ylimmäisen papin kunniaan, vaan hän, joka sanoi hänelle: "Sinä olet
minun Poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin"; –Hebr.5:5 KR38
6 Niin
kuin hän myös siinä toisessa kohdassa sanoi, ”sinä,
olet se pappi, iankaikkisesti, Melkizedekin kaltaisuudessa”. – Hebr.5:6
aramea
6 niinkuin
hän toisessakin paikassa sanoo: "Sinä olet pappi iankaikkisesti
Melkisedekin järjestyksen mukaan." – Hebr.5:6 KR38
7 Kun
hän myös
lihaan puettuna esirukouksilla
ja henkivaltoja sitoen, voimallisilla huudoilla ja kyynelillä, hän uhrasi
hänelle, joka pystyi kuolemasta antamaan hänelle elämän, ja hän oli
kuuliainen. – Hebr.5:7 aramea
7 Ja
lihansa päivinä hän väkevällä
huudolla ja kyynelillä uhrasi rukouksia ja anomuksia sille, joka voi
hänet kuolemasta pelastaa; ja hänen rukouksensa kuultiin hänen
jumalanpelkonsa tähden. – Hebr.5:7 KR38
(!!!
Lopussa iso ero.)
8-9
Ja niin hän, vaikka oli Poika,
oppi siitä, mitä hän kärsi, kuuliaisuuden, 9 ja kun oli
täydelliseksi tullut, tuli hän iankaikkisen autuuden aikaansaajaksi
kaikille, jotka ovat hänelle kuuliaiset, – Hebr.5:8-9 KR38
(!!! TL: Aihe on myös ”syy”,
sana on 22x UT:ssä, esim ristiinnaulitsemisen syy, Apt.10:21, jne.)
10
hän, jota Jumala nimittää
"ylimmäiseksi papiksi Melkisedekin järjestyksen mukaan."
– Hebr.5:10 KR38
11 Mutta hänestä, tästä
Melkisedekistä, meillä on paljon sanaa
puhuttavana, ja sitä on vaikea selittää, koska teistä on tullut heikkoja kuulemaan. – Hebr.5:11
aramea
11
Tästä meillä on paljon sanottavaa,
ja sitä on vaikea selittää, koska olette käyneet hitaiksi kuulemaan. –
Hebr.5:11 KR38
12 Sillä
teidän pitäisi olla opettajia, koska teillä
on ollut aikaa oppia, mutta nyt teidän täytyy taas oppia näitä aikaisempia
kirjoituksia, Jumalan sanojen alusta. Te olette maidon tarpeessa,
ettekä vahvan aterian! – Hebr.5:12 aramea
12
Sillä te, joiden olisi jo aika olla opettajia, olette taas sen
tarpeessa, että teille opetetaan Jumalan sanojen ensimmäisiä alkeita; te
olette tulleet maitoa tarvitseviksi, ei vahvaa ruokaa. – Hebr.5:12 KR38
(!!!
Useimmilla on aikaa oppia, mutta ajan vie usein tärkeämmät asiat. Jumalan
sanojen alku (luomiskertomuksesta alkaen) on hyvä tuntea, koska se on perustana
kaikelle Jumalan sanalle.)
13-14
Sillä jokainen, joka vielä nauttii maitoa, on kokematon
vanhurskauden sanassa, sillä hän on lapsi; 14 mutta vahva ruoka on
täysi-ikäisiä varten, niitä varten, joiden aistit tottumuksesta ovat
harjaantuneet erottamaan hyvän pahasta. – Hebr.5:13-14 KR38
(!!!
Jumalan sanan tuntemisessa ei auta mikään aisti, koska Jumalan Henki on
kaikkien aistien ulkopuolella.)
Luku 6
1 Tämän
tähden jättäkäämme Messiaan sanan alkeet, ja
tulkaamme täydellisyyteen, tai miksi te taas asetatte kääntymystä
varten toista perustusta, kuolleista teoista ja siitä uskollisuudesta, joka on Jumalassa? –Hebr.6:1
aramea
1 Jättäkäämme
sentähden Kristuksen opin alkeet ja pyrkikäämme täydellisyyteen, ryhtymättä
taas uudestaan laskemaan perustusta: parannusta kuolleista töistä
ja uskoa Jumalaan, –Hebr.6:1 KR38
2-3 Ja
kasteen opetuksista ja käsien
päälle laittamisesta, ja kuolleiden ylösnousemuksesta ja iankaikkisesta tuomiosta?3
Jos Herra sallii, tehkäämme tämä! –Hebr.6:2-3 aramea
2-3
oppia kasteista ja kätten päällepanemisesta, kuolleitten
ylösnousemisesta ja iankaikkisesta tuomiosta. Ja niin me tahdomme
tehdä, jos vain Jumala sallii. – Hebr.6:2-3 KR38
4-5 Mutta nämä eivät
siihen kykene, jotka kerran ovat kasteeseen
laskeutuneet, ja ovat maistaneet sitä lahjaa, joka on taivaista, ja saaneet pyhyyden hengen. 5 Ja maistaneet Jumalan hyvää sanaa, ja tulevan maailman voimia.
–Hebr.6:4-5 aramea
4-5 Sillä mahdotonta on niitä,
jotka kerran ovat valistetut ja taivaallista lahjaa maistaneet ja
Pyhästä Hengestä osallisiksi tulleet
5 ja maistaneet
Jumalan hyvää sanaa ja tulevan maailmanajan voimia, –Hebr.6:4-5 KR38
(!!! TL: Kreikka puhuu
valaistumiskokemuksesta. Kun sanat kasteesta ja valaistumisesta kääntää
vanhemmalle fontille, lukuvirhe käsin kirjoitetusta on helppo tehdä. Raamatun
sanomaan mikään filosofinen valaistumiskokemus ei yksinkertaisesti kuulu.
Hebr.10:32 sama asia.)
6
ja sitten ovat luopuneet - taas uudistaa parannukseen, he
kun jälleen itsellensä ristiinnaulitsevat Jumalan Pojan ja häntä julki häpäisevät. –Hebr.6:6 KR38
6 (Ylhäältä on sanatarkasti ’päästä’. Omasta
päästään, tai seurakunnan päästä, Messiaasta. Sanontaa käytetään molemmista
asioista, sekä myös ’ylhäältä’ - merkityksessä.)
7-8
Sillä maa, joka särpii sisäänsä sen päälle usein tulevan sateen ja kantaa
kasvun hyödyksi niille, joita varten sitä viljelläänkin, saa siunauksen
Jumalalta; 8 mutta se, joka
tuottaa orjantappuroita ja ohdakkeita, on kelvoton ja lähellä kirousta, ja sen loppu on, että se poltetaan. – Hebr.6:7-8 KR38
9 Mutta
teistä, veljeni, ajattelemme kauniita ja elämään
liittyviä asioita, vaikka näin puhummekin. – Hebr.6:9 aramea
9 Mutta
teistä, rakkaat, uskomme sitä, mikä on parempaa ja mikä koituu teille
pelastukseksi - vaikka puhummekin näin. – Hebr.6:9 KR38
(!!!)
10
Sillä Jumala ei ole väärämielinen,
niin että hän unhottaisi teidän työnne ja rakkautenne, jota olette
osoittaneet hänen nimeänsä kohtaan,
kun olette palvelleet pyhiä ja
vielä palvelette. – Hebr.6:10 KR38
11-12
Mutta me tahdomme,
että jokainen ihminen
teistä on tällainen ahkera, täydellisyytenne
toivossa oleva, siihen loppuun saakka. 12 Ettette horjuisi, vaan
että olisitte niiden seuraajia, jotka uskollisuudessa
ja hengen kärsivällisyydessä ovat tulleet sen lupauksen perilliseksi.
– Hebr.6:11-12 aramea
11-12
Mutta me halajamme sitä, että
kukin teistä osoittaa
samaa intoa, säilyttääkseen toivon
varmuuden loppuun asti,12 ettette kävisi veltoiksi, vaan että
teistä tulisi niiden seuraajia, jotka uskon
ja kärsivällisyyden kautta perivät sen,
mikä luvattu on. – Hebr.6:11-12 KR38
13-14
Sillä kun Jumala lupasi Abrahamille, koska ei ollut
suurempaa hänestä, joka vannoi, vannoi hän oman sielunsa kautta. 14 Ja
sanoi, ”minä siunaamalla siunaan sinut, ja lisäämällä lisään sinut”. –
Hebr.6:13-14 aramea
13-14
Sillä kun Jumala oli antanut lupauksen Aabrahamille, vannoi hän itse kauttansa,
koska hänellä ei ollut ketään suurempaa, kenen kautta vannoa,14 ja sanoi:
"Totisesti, siunaamalla minä sinut siunaan, ja enentämällä minä
sinut enennän"; –Hebr.6:13-14 KR38
15 Ja
tällä tavalla hän oli kärsivällinen hengessään, ja otti sen lupauksen
vastaan. – Hebr.6:15 aramea
15
ja näin Aabraham,
kärsivällisesti odotettuaan, sai, mitä luvattu oli. –Hebr.6:15
KR38
(!!!)
16 Sillä
ihmislapset vannovat itseään suuremman kautta, ja heidän
kaikkien väitellessä keskenään, varma lopetus on valan vannominen. –
Hebr.6:16 aramea
16
Sillä ihmiset vannovat suurempansa kautta, ja vala on heille asian
vahvistus ja tekee lopun kaikista vastaväitteistä. – Hebr.6:16 KR38
17 Tämän
tähden Jumala tahtoi sitä enemmän näyttää sen lupauksen perillisille,
että hänen säädöksensä ei muutu, ja sitoi sen valalla. –
Hebr.6:17 aramea
17
Sentähden, kun Jumala lupauksen perillisille vielä tehokkaammin tahtoi osoittaa, että hänen päätöksensä on
muuttumaton, vakuutti hän sen valalla, – Hebr.6:17 KR38
18 Kahden
merkitsevän asian
kautta, jotka eivät muutu – sillä Jumala ei pysty valehtelemaan – niissä on suuri lohdutus meille, jotka
olemme häneen turvanneet, ja pitäkäämme kiinni siitä toivosta, joka on
meille luvattu. – Hebr.6:18 aramea
18
että me näistä kahdesta muuttumattomasta asiasta, joissa Jumala ei ole voinut
valhetella, saisimme voimallisen
kehoituksen, me, jotka olemme paenneet pitämään kiinni edessämme
olevasta toivosta. – Hebr.6:18 KR38
19-20 Hän, joka on
meille kuin ankkuri, joka pysyy sielussamme, horjumaton,
ja verhon taakse, sisälle astunut. Missä Jeshua on ensimmäisenä,
meidän tähtemme, ja on tullut iankaikkiseksi papiksi, Melkisedekin
kaltaisuudessa. – Hebr.6:19-20 aramea
19-20 Se toivo meille on
ikäänkuin sielun ankkuri,
varma ja luja, joka ulottuu esiripun sisäpuolelle asti, jonne
Jeesus edelläjuoksijana meidän puolestamme on mennyt, tultuaan ylimmäiseksi
papiksi Melkisedekin järjestyksen mukaan, iankaikkisesti. –
Hebr.6:19-20 KR38Päävalikkoon https://ut-vertailut.blogspot.com/
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti